01 insane dream Aimer feat Taka [ONE OK ROCK]



insane dream [Mimpi gila]


Mata kioku o tsukisasu yaketa nioi
Mou kokyuu mo dekinai

Bau terbakar masih meresap dalam memoriku
Membuatku tak bisa bernafas lebih lama

Memai ga suru youna kuroi taiyou
Ikitsugi no itami o

Matahari hitam yang membuatku pening
Bernafas pun terasa sakit

Kirikizande around the way
Kioku o keshite feel my fear
Sugaritsuita and I’m dead
Furihodoite insane dream

Terkoyak, di sekitar jalan
Menghapus kenangan, merasakan ketakutanku
Begitu melekat, dan aku mati
Melepaskan mimpi gila ini

Tell me what you want me to believe
I can’t see you I can’t feel you

Katakan apa kau ingin aku percaya
Aku tak bisa melihatmu, aku tak bisa merasakanmu

Tadashi yurushi o motomete nagasu negai
Mada kodou wa taenai

Namun meski aku tumpahkan hasratku, memohon ampun
Jantungku masih tak berhenti berdetak

Shikai o nakushita akai mabuta yo
sandome no inori o

Di kelopak mata merahku, pandangan menghilang
Ketiga kalinya aku berdoa

Kirikizande around the way
Kioku o keshite feel my fear
Sugaritsuita and I’m dead
Furihodoite insane dream

Terkoyak, di sekitar jalan
Menghapus kenangan, merasakan ketakutanku
Begitu melekat, dan aku mati
Melepaskan mimpi gila ini

Kirikizande around the way
Kioku o keshite feel my fear
Sugaritsuita and I’m dead
Furihodoite insane dream

Terkoyak, di sekitar jalan
Menghapus kenangan, merasakan ketakutanku
Begitu melekat, dan aku mati
Melepaskan mimpi gila ini

Kirikizande around the way
Kioku o keshite feel my fear
Sugaritsuita and I’m dead
Furihodoite insane dream

Terkoyak, di sekitar jalan
Menghapus kenangan, merasakan ketakutanku
Begitu melekat, dan aku mati
Melepaskan mimpi gila ini

Tell me what you want me to believe
I can’t see you I can’t feel you

Katakan apa kau ingin aku percaya
Aku tak bisa melihatmu, aku tak bisa merasakanmu

11 A new one for all, all for the new one



A New One for All, All for a New One [Yang baru untuk semua, Semua untuk yang baru]


kono yo ni sei wo sazukatta MONO
kono yo de iki taeteitta MONO
futatsu wa hitotsu sa

Sesuatu yang penting yang diberikan di dunia ini
Sesuatu yang membuatku menahan nafas di dunia ini
Keduanya menjadi satu

anata wa hikari to natta no?
anata no hikari wo abiteiru no?

Apa kau menjadi cahaya?
Apa aku bermandikan cahayamu?

kurikaesareru dekigoto no naka no hitotsu to omou ni wa
mada mada jikan ga kakarisou
sonna RULE BOOK no ue de bokura wa ikiteru kara
donna kanashimi ni mo namida wo nagasunda ne

Aku selalu memikirkan satu peristiwa yang berulang itu
Ini masih akan memakan waktu
Karena kita hidup berdasarkan buku aturan
Apapun kesedihannya membuatku ingin menangis

We all knew that you’d be nowhere when we are born
How can we see your face elsewhere? now we are torn
You will be waiting for us there?

Kita semua tahu bahwa kau entah dimana saat kita lahir
Bagaimana bisa kita melihat wajahmu di tempat lain? sekarang kita terkoyak
Akankah kau menunggu kami disana?

anata ga shirushita michishirube
koishi wa boku ga hirotte aruku no!

Kau menandai penunjuk jalan ke rumah dengan batu kerikil
Aku memungutnya selama ku berjalan!

kurikaesareru dekigoto no naka no hitotsu to omou ni wa
mada mada jikan ga kakarisou
sonna RULE BOOK no ue de bokura wa ikiteiru kara
tsumaranai koto ya tanoshii koto ga hitsuzen ni mieru toki ga aru

Aku selalu memikirkan satu peristiwa yang berulang itu
Ini masih akan memakan waktu
Karena kita hidup berdasarkan buku aturan
Ini membosankan dan tak menyenangkan saat ketika kau melihat hal yang pasti terjadi

(BYE BYE you)
(BYE BYE now)

Selamat tinggal dirimu
Selamat tinggal sekarang

sayonara wa iwanai yo
chikaku ni iru to shinjiteiru kara

Aku tak akan katakan selamat tinggal
Karena aku percaya kita dekat



10 Et Cetera



Etcetera [ Dan lain-lain]

Ni senaka wo osaere
Ruisen ga kirau “wakare yo” no go-moji ni rokku wo kakeru

Mendorong kembali rasa takut sama seperti semuanya berakhir
Memasukan kunci dalam lima huruf dari “sebuah perpisahan” pembuluh air mataku membencinya

Nande nano? Nande nano? Iya iya iya
Chotto mae no nukumori wo motto motto
I can’t believe it I can’t understand
I don’t know what to do I don’t know

Lalu kenapa? Kenapa? Tidak Tidak Tidak
Lebih hangat sedikit lagi dari sebelumnya
Aku tak percaya, aku tak mengerti
Aku tak tahu apa yang kulakukan, aku tak tahu

Dindon dindon dindon atama meguru setsuna to ikari
I know Zenbu wakatte Subete wakatteta tsumori
Nee Demo kotae janakute Riyuu ga hoshiin da!!

Dindon dindon dindon, kemarahan itu menempati kepalaku
Aku tahu, aku mengerti semua, aku yakin bahwa aku mengerti semuanya
Hey, tapi sebagai ganti jawaban, aku inginkan sebuah alasan!!

Satte itta anta nanka wa Bai bai bai
Tte iitai kedo ienai no wa Nande? Nande?
Anta nanka mitakunai no sa eien ni
Tte ietakedo omottenai no wa Nande? Nande?

Seperti kau yang pergi meninggalkan sesuatu, bye bye bye
Itulah apa yang ingin kukatakan tapi mengapa tak bisa kukatakan? mengapa?
Selamanya aku tak ingin melihatmu
Itulah mengapa aku rasa aku tak bisa mengatakannya? mengapa?

Tsurai Tsurai (Semai heya no naka de mogakiku rashii)
Kurai Kurai… (Semai heya no naka de mogakiku rashii)
Menyakitkan, Menyakitkan
Kegelapan, Kegelapan

Satte itta anta nanka wa Bai bai bai
Tte itai kedo ienai no wa Nande? Nande?
Anta nanka mitakunai no sa eien ni
Tte ietakedo omottenai no wa Nande? Nande?
Seperti kau yang pergi meninggalkan sesuatu, bye bye bye
Itulah apa yang ingin kukatakan tapi mengapa tak bisa kukatakan? mengapa?
Selamanya aku tak ingin melihatmu
Itulah mengapa aku rasa aku tak bisa mengatakannya? mengapa?

Motometen da Hoshiin da Etosetora
Wakatterun da Modonnai no wa Demo demo
Omoubun wa jiyuu daro? Naa etosetora
Tanomu dareka Dareka Kotaete kure

Aku memintamu, aku menginginkanmu, dan lain-lain
Aku mengerti, aku tak ingin kembali lagi, tapi, tapi
Aku tak bisa berpikir bebas sekarang? hey, dan lain-lain
Tolong, seseorang seseorang jawab aku

09 Yokubou ni michi ta seinendan




Yokubouni Michita [Seinendan Sekelompok pemuda yang penuh ambisi]


ichido wa ano hikari wo mitanda yo totemo KIREI de
demo ima omoeba kitanakatta are wa iwayuru Bad Day Dreams
hikari ga mabushi sugite mawari ga miezu tada tada hibi wo
bou ni futteta ano hi ima dakara waraeru yo

Sekali aku pernah melihat cahaya yang begitu indah
Tapi sekarang aku pikir itu kotor, inilah yang disebut hari-hari bermimpi buruk
Cahaya begitu terang di sekitar tak terlihat apa-apa, hanya ada hari-hari cerah
Aku memanfaatkannya hari itu, karena itulah aku bisa tertawa sekarang

ichido wa ano maku wo aketanda yo totemo omokute
PRESSURE, IYAmi sore ni katsu tame ni tada iya na YATSU de
soshite ki ga tsuku to makkura na heya ni hitori bocchi datta
owatta…. mou modorenai…. nante…. aruku no mo yameta….

Sekali aku pernah membuka tirai itu, dengan sangat berat, sehingga
Desakan, memberi rasa tak enak hanya untuk kemenangan, aku adalah orang jahat
Dan berikutnya yang aku tahu aku sendirian di ruang gelap
Aku akhirnya … tak bisa kembali lagi … Aku… Aku pun berhenti berjalan…

demo I’m not alone. I’m not alone
We’re not, We’re not, We’re not alone
okane ja kaenai mono the ni irete

Tapi aku tak sendirian, aku tak sendirian
Kita tidak, kita tidak, kita tidak sendirian

Uang tak dapat membeli hal yang ingin kita dapatkan
mou ichido hikari abite soshite kondo wa damasarenu you ni
bokura wa ima mezasu yo yokubou ni michita seinendan
dareka ga itta kotoba sore sura sono toki wa nagashite
ima ni natte kidzuita yo yokubou ni maketa shounendan

Sekali lagi aku bermandikan cahaya sehingga aku tak akan tertipu
Kita punya tujuan sekarang, sekelompok pemuda penuh ambisi
Seseorang berkata, bahkan dengan melewati saat ini
Sekarang aku sadari, kita sekelompok anak lelaki yang kehilangan ambis

So, I know you know? You know I know?
We have, We have, We have grown
torawarenai you ni to ue muite aruku

Jadi, aku tahu kau tahu? kau tahu aku tahu?
Kita telah, kita telah, kita telah tumbuh
Jangan terperangkap, raih dan berjalanlah

mou ichido hikari abite soshite kondo wa damasarenu you ni
bokura wa ima mezasu yo yokubou ni michita seinendan
dareka ga itta kotoba sore sura sono toki wa nagashite
ima ni natte kidzuita yo yokubou ni maketa shounendan


Sekali lagi aku bermandikan cahaya sehingga aku tak akan tertipu
Kita punya tujuan sekarang, sekelompok pemuda penuh ambisi
Seseorang berkata, bahkan dengan melewati saat ini
Sekarang aku sadari, kita sekelompok anak lelaki yang kehilangan ambisi

08 Kemuri



Kemuri [Asap]


kono mama da to jibun dake janakute kono sekai kowareru darou
shinrai dekinai DEKAi mirai yume wa aru kedo…

Jika hal ini tetap berlangsung, aku pikir dunia ini akan rusak
Tetapi aku tak percaya pada mimpi masa depan yang besar

kyou mo asa kara yoru made ii koto hitotsu mo nakatta
tada toki wa sugite hada mo tetsu mo sanka shiteiku dake sa
yo no naka yuugai na mono dake ga umareteiru you na
jibun no yaritai koto mo dareka ni jama sarete
suikonda KEMURI wa hitobito no karada wo itametsuke
nani hitotsu ii koto nante nainda
doushite kureru no?

Hari ini juga, dari pagi sampai malam, tak ada satupun yang baik
Melewati waktu, hanya besi dan tubuh yang berkarat
Seperti hal-hal berbahaya yang lahir di dunia ini
Bahkan hal-hal yang ingin kulakukan sendiri diganggu oleh orang lain
Asap yang dihirup menyakiti tubuh orang
Apakah tak ada hal baik yang kita lakukan?

kono mama da to jibun dake janakute kono sekai kowareru darou
shinrai dekinai DEKAi mirai yume wa aru kedo…
KEMURI ni tsutsumareta giseisha ga tamashii komete sakendeiru
yo no naka wo osen suru nikui YATSUra
me ni wa mienai namida wo nagashiteru

Jika hal ini tetap berlangsung, aku pikir dunia ini akan rusak
Tetapi aku tak percaya pada mimpi masa depan yang besar
Korban terbungkus kabut berteriak dengan segenap jiwa
Kebencian orang mencemari dunia
Mataku telah meneteskan air mata tak terlihat

Such a smoky world
haiki GAS wa kiri no you ni mae ga mienakute tenrakushi
seiji ga ookiku yusaburi kakeru
kankei nai to omottete mo itsuka wa sono the no hira ni
orera wa korogasarete asemizu nagasu dake na no ka?
subete wo senjou shite mata ichi kara (ano toki, ano ba no atsuryoku, gendou)
kitanai KEMURI wo okou no you ni (nanimo dekinakatta jibun)
Such a smoky world

Gas buang yang tergelincir sampai mati tak tampak seperti kabut
Politik yang mengguncang besar,
Bahkan jika berpikir tak peduli, suatu saat di telapak tanganmu
Akankah kita biarkan diri kita hanya berbaring dan berkeringat?
Cuci semuanya, memulai lagi dari awal (Pada saat itu, tekanan di tempat itu, kata-kata dan tindakan)
Dupa asap kotor (aku sendiri tak bisa berbuat apa-apa)
Seperti dunia berasap

kono mama da to jibun dake janakute kono sekai kowareru darou
shinrai dekinai DEKAi mirai yume wa aru kedo…
KEMURI ni tsutsumareta giseisha ga tamashii komete sakendeiru
yo no naka wo osen suru nikui YATSUra
me ni wa mienai namida wo nagashiteru

Jika hal ini tetap berlangsung, aku pikir dunia ini akan rusak
Tetapi aku tak percaya pada mimpi masa depan yang besar
Korban terbungkus kabut berteriak dengan segenap jiwa
Kebencian orang mencemari dunia
Mataku telah meneteskan air mata tak terlihat

soitsu wo tsukuri dashita shoutai wa akasarezu arashi ga kuru
kuroi kumo, chi no ame, himei agete mo KIREI goto naraberu no?

Badai yang datang tak mengungkapkan identitas mereka yang dibuat oleh pencipta
Awan hitam, hujan darah, jeritan, akankah ini terbubuhi dengan mudah?

kono mama da to jibun dake janakute kono sekai kowareru darou
shinrai dekinai DEKAi mirai yume wa aru kedo…
KEMURI ni tsutsumareta giseisha ga tamashii komete sakendeiru
yo no naka wo osen suru nikui YATSUra
me ni wa mienai namida wo nagashiteru


Jika hal ini tetap berlangsung, aku pikir dunia ini akan rusak
Tetapi aku tak percaya pada mimpi masa depan yang besar
Korban terbungkus kabut berteriak dengan segenap jiwa
Kebencian orang mencemari dunia
Mataku telah meneteskan air mata tak terlihat

07 Lujo




Lujo


Cry tobira KAGI shime kurai heya de okuba kamishime
tsurai minna kokoro wa shoujiki Sly na tokai DOKU sare byouki ni
Fly kaikan to koukishin My Past’s gone, Memory’s gone
nounai houkai shourai no light
nounai houkai shourai no light

(Menangis) Pintu tertutup, terkunci dalam ruang (gelap), gigi geraham mengertak
Sejujurnya hati ini (sakit), licik ini penyakit perkotaan
Terbuai kesenangan dan rasa ingin tahu, masa laluku hilang, kenangan menghilang
Menghancurkan otak membuat masa depan tak ada cahaya
Menghancurkan otak membuat masa depan tak ada cahaya

kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou
kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou
kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou
kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou

Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada
Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada
Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada
Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada

kusatta ningen togatta KNIFE
sasatte mushinkei Life is a nightmare
dousha tsudoi kegarete kurosa masu saibou bunretsu
nounai houkai shourai no light

Manusia membusuk, pisau tajam
Terjebak ketidakpekaan, hidup adalah mimpi buruk
Mengumpulkan orang yang sama kotornya untuk menambah kegelapan
Menghancurkan otak membuat masa depan tak ada cahaya

sakende wa yande tsuyoi ame utare
ikiba nai sude ni nemuranai machi de
me no mae MONOCHRO ni shika mienee
jikan no mondai sekai no owari

Menjerit dan merasa sakit saat hujan deras melanda
Tak ada tempat untuk pergi di kota yang tak pernah tidur
Yang terlihat di hadapan hanya hitam dan putih
Menunggu waktu sebelum dunia ini berakhir

kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou
kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou
kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou
kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou

Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada
Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada
Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada
Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada

(Cry) tobira KAGI shime (kurai) heya de okuba kamishime
(tsurai) minna kokoro wa shoujiki Sly na tokai DOKU sare byouki ni
Fly kaikan to koukishin My Past’s gone, Memory’s gone
nounai houkai shourai no light
nounai houkai shourai no light

(Menangis) Pintu tertutup, terkunci dalam ruang (gelap), gigi geraham mengertak
Sejujurnya hati ini (sakit), licik ini penyakit perkotaan
Terbuai kesenangan dan rasa ingin tahu, masa laluku hilang, kenangan menghilang
Menghancurkan otak membuat masa depan tak ada cahaya
Menghancurkan otak membuat masa depan tak ada cahaya
kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou
kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou
kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou
kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou

Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada
Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada
Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada
Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada

kuuzen zetsugo saikyou zeitakubyou

Ini penyakit mewah terhebat yang belum pernah ada

06 Kagerou



Kagerou [Kabut]


kimi wo omou kimochi wa KAGEROU
tsutaerarezu boku wa tadayou…

Memikirkanmu rasanya seperti berkabut
Tanpa diminta, aku pun hanyut…

futo kidzuku to boku wa koko ni tatteita
idaku hazu no nai kimochi wo katate ni
makimodoshite mitara kono omoi wa mieru kana?
hayaokuri shitara kono kanjou wa nokoru no kana?

Tiba-tiba aku sadari saat aku berdiri di sini
Seharusnya perasaanku yang sepihak ini tak berlabuh
Saat aku menyerah, apa kau melihat perasaanku ini?
Saat kau mendekat, akankah perasaan ini tetap ada?

sonna WAKE nai tte waratte miru kedo
sono warai sura mou fushizen de

Aku mencoba tertawa meskipun tak ada alasannya
Bahkan aku tertawa dengan wajar

kimi wo omou kimochi wa KAGEROU
mada jibun ni sunao ni narenai
hontou wa mou kidzuiteiru no ni
tada kotoba ni dekinai jibun ga uzuiteiru no!

Memikirkanmu rasanya seperti berkabut
Aku masih tak bisa jujur pada diriku sendiri
Meskipun sebenarnya aku telah menyadarinya
Lidahku kelu tak bisa mengatakannya!

ishiki sureba suru hodo toonoiteiku
sore ga sabishii no wa nande darou?

Kau harus sadari saat aku perlahan menjauh
Apa ini akan membuatmu kesepian?

betsu ni tte taido de hanashi nagashitari
itsumo yori nazeka tsumetaku shite…

Terlepas dari ucapan dan sikapmu
Mengapa selalu lebih dingin dari biasanya…

kimi wo omou kimochi wa KAGEROU
mada jibun ni sunao ni narenai
hontou wa mou kidzuiteiru no ni
tada kotoba ni dekinai jibun ga iru dake na no!

Memikirkanmu rasanya seperti berkabut
Aku masih tak bisa jujur pada diriku sendiri
Meskipun sebenarnya aku telah menyadarinya
Aku sendiri masih tak bisa mengatakannya di sini!

nanigenai shigusa demo me dake wa kimi dake wo otteita
…nante kangaeta toki wa mou suki datta
kimi to au to kimeta hi wa dore dake jibun wo kakushita darou?
kirawareru no ga kowakute… tte kangaeta toki ni wa aishiteta

Meski aku bersikap biasa tapi tatapanku hanya mengejar dirimu
Saat aku memikirkanmu, aku mencintaimu
Hari saat aku putuskan bertemu denganmu, haruskah aku menyembunyikan diriku?
Saat aku mencintai, aku pikir aku takut kau akan membenciku

nanigenai shigusa demo me dake wa kimi dake wo otteita
…nante kangaeta toki wa mou suki datta
kimi to au to kimeta hi wa dore dake jibun wo kakushita darou?
kirawareru no ga kowakute… tte kangaeta toki ni wa aishiteta

Meski aku bersikap biasa tapi tatapanku hanya mengejar dirimu
Saat aku memikirkanmu, aku mencintaimu
Hari saat aku putuskan bertemu denganmu, haruskah aku menyembunyikan diriku?
Saat aku mencintai, aku pikir aku takut kau akan membenciku

Aishiteta

Aku mencintaimu

Aishiteta


Aku mencintaimu

05 Yume yume



Yume Yume  [Mimpi Mimpi]
Your life is automatic Believe with a little magic
Your future maybe tragic For a toxic animatic

Hidupmu otomatis, Percaya sedikit sihir —
Masa depanmu mungkin tragis, Untuk sebuah racun animatik —

Don’t stay in a lonely place, hey, you!
Don’t you understand? ima no jibun saa Wonderland
My Life tsumaranai sore ga hyoujou ni
Don’t forget koujoushin tsune ni
imi ga nai mono ni te wo sashinobete mo shigeki ga tuyosugi higeki na Ronin
yaritai koto hibi bouken Keep it going!
tsuite koi sekai ni ikou ze
Jangan diam di tempat sepi, Hey, Kamu! —
Kamu tak mengerti? Seperti aku sekarang, Wonderland —
Hidupku, tak begitu penting, ini ditunjukkan dalam ekpresiku —
Jangan lupakan,cita-citamu selalu—
Ronin tragis dengan terlalu banyak inspirasi, meskipun tuk mencapai hal-hal  dengan tak ada arti
Hal-hal yang ingin kulakukan,petualangan sehari-hari, Terus pergi!
Ikuti aku! Biarkan kepala keluar ke dunia!

yume ha miru mon janaku SO kanaeru mon desho?
dakara kanawanai yume nara yume toha iwanai!!
soredemo hito ga “yume ha yume” da to iu nara
mazu ha orera ga senjin kitte waraitobashite yaru! taboshite yaru!
Mimpi bukanlah hanya sekedar mimpi, Jadi, mereka itu untuk dipenuhi, ya?
Jadi,mimpi yang tak ingin kau buat terjadi bukanlah mimpi dari semuanya!!
Bagaimanapun juga, jika orang-orang masih mengatakan kita “mimpi hanyalah mimpi”,
Pertama kita kan memotong turunan leluhur kita dan mentertawakan semuanya! Semuanya!

1,2,3,4,5,6 hurry up!
aserasenaide, pe-su kuzushitakunai kara
Some day kayaku tame ni taiyou no hikari wo abite iku kara
Hold on, man! I’ll grow up
What can you do? I don’t know
naimen wo arata ni My Men to habatakidasu
Compass ga sasu hou e Go for a sail!!
1, 2, 3, 4, 5, 6 bergegaslah!
Jangan berdesakan, kau kan merusak iramamu.
Jadi suatu hari ku kan bersinar, ku kan pergi menembus cahaya matahari
Berpegangan, man! Ku kan tumbuh dewasa
Apa yang bisa kau lakukan? Aku tak tahu
Ku kan ambil dan membuat inti wajahku ke dalam wajah baruku.
Dalam  arah  petunjuk kompas, pergi tuk berlayar!!

ima ga muri nara aseru hitsuyou ha nai kedo
dakedo sugoi pawa- motte n da dakara dashitekou! dashitekou!
mienai kyoufu de aruku yuki ga nai n daro?
naraba orera ga hikari to natte SO terashite yaru! terashite yaru!
dakara iwande kure “douse ore ha” toka iu no
mada da! mada da! yatte minakya wakaran ze! wakaran ze!
saki no hoshou ha doko no sekai nimo nai kara
dakara sore motomete yattetara zettai dekaku ha naran zo!!

Jika berbagai hal tak akan berkembang sekarang juga, tak usah repot,
Tapi, kita ada kekuatan menakjubkan, jadi, keluarkan! keluarkan!
Karena tak terlihat ketakutan, kau tak punya keberanian untuk bergerak, kan?
Lalu, kita kan jadi cahayamu, jadi, kita kan terangi jalanmu! terangi jalanmu!
Jadi, jangan katakan “Aku tak bisa…”
Belum! Belum! Kau tak kan pernah tahu jika kau tak mencoba! Jangan Pernah!
Itu bukan jaminan apa yang didepan.
Jadi, jika kau pergi melihatnya, kau tak akan pernah menjadi seseorang.

genjitsumi nai toka jikan no muda toka moshi dareka ni iwareta nara
kuyashisa oshikoroshi ashita no bane ni shite
shikkari bijon wo tatakidase!
Ketika kau mengatakan kau tak punya rasa dari kenyataan atau kau  boroskan waktumu
Menahan penyesalanmu, membuatnya bersemi esok hari
Sampaikan pandanganmu terbang

yume ha nigenai yo kanchigai shiterun janai?
sou sa nigeru no ha jibunjishin nee sou daro? minna dou nano?
turai ni purasu ichi shite SO shiawase tukamitore*
ima da! ima da! ugokidase! yattarouya! yattarouya!
Impian tak kan lari, ku punya apapun ide yang salah?
Itu benar,  satu berlari adalah aku. Ini tak benar? Bagaimana tentang itu?
Meraih kebahagiaan, itu  tak sulit!
Sekarang! Sekarang! Berusahalah! Lakukanlah! Lakukanlah!

yume ha miru mon janaku SO kanaeru mon desho?
dakara kanawanai yume nara yume toha iwanai!!
soredemo hito ga “yume ha yume” da to iu nara
mazu ha orera ga senjin kitte waraitobashite yaru! taboshite yaru!
Mimpi bukanlah hanya sekedar mimpi, Jadi, mereka itu untuk dipenuhi, kan?
Jadi,mimpi yang tak ingin kau buat terjadi bukanlah mimpi dari semuanya!!
Bagaimanapun juga, jika orang-orang masih mengatakan kita “mimpi hanyalah mimpi”,
Pertama kita kan memotong turunan leluhur kita dan mentertawakan semuanya! Semuanya!

04 Yoru ni shika sakanai mangetsu



Yoru ni shika sakanai mangetsu

tadashii koto nante nanimo nai kono sekai de
tadasou to shiteiru YATSU wa shiru kagiri wa gizensha de
konna bokura demo wakaru ANTAra no sono koudou wa
dou mite mo kudaranai tagai no kizu no nameai de

Di dunia ini dimana tak ada apapun yang benar
Dia yang mencoba tuk merubah pengetahuan ini munafik
Meskipun kita bisa mengerti tindakan seperti itu
Jelas sekali kebodohan harus saling menjilat luka tuk mengerti

toki ni hito atarimae wo haki chigaeteru koto ga aru
sore wo kidzukasete kureru no wa
Maybe, it’s more simple thing

Terkadang orang-orang mengabaikan hal biasa
Biarkan aku memberitahukannya
Mungkin, ini hal yang lebih sederhana

tsukiakari yo ima terase! machigaesou na bokura wo
hitasura terashi tsudzukete korobanu you ni to
bokura wo itsumo izanau tadashii mirai no hikari wa
NEON ya gaitou janakute
yoru ni dake saku manmarui mangetsu

Biarkan cahaya bulan menyinarinya! Semua kekeliruan dan kesalahan kita
Seraya aku berjalan terus tanpa kegagalan
Cahaya penerangan masa depan kita
Bukan neon atau lampu jalan
Tapi dengan bulan purnama yang muncul hanya di malam hari

Hey, Mr. Crazy, don’t you think?
wakaranaku natta bokutachi wa
dare wo shinyou shite dare wo kizu tsukerya ii no?

Hey Mr. Crazy, Tidakkah kau pikir?
Kita ini pecundang
Siapa yang bisa dipercaya dan siapa disini yang menambahkan luka lain?

kirawarete koritsu suru yori
kiratte teki tsukuru hou ga
ima no ima made wa sukoshi raku nanda so omotteita

Dari tempat terpencil datang rasa benci
Kebencian menimbulkan permusuhan
Hingga sekarang, aku pikir ini akan sederhana

tsukiakari yo ima terase! machigaesou na bokura wo
hitasura terashi tsudzukete mayowanu you ni to
bokura wo itsumo izanau tadashii mirai no hikari wa
NEON ya gaitou janakute
yoru ni dake saku manmarui mangetsu

Biarkan cahaya bulan menyinarinya! Semua kekeliruan dan kesalahan kita
Seraya aku berjalan terus tanpa keraguan
Cahaya masa depan kita
Bukan neon atau lampu jalan
Tapi dengan bulan purnama yang muncul hanya di malam hari

arifureta MONO no sei de yogosareta kono kyuutai ni
sore wa bokura ga umareru mae kara
se wo mukezu ni hikari wo atae tsudzukete kureteita!
zetsubouteki na kono bokura ni

Dunia ini dinodai dengan keduniawian
Jauh sebelum kita lahir, bulan
terus memberi kita cahaya bahkan saat kita berbalik
Bagi kita, Tak ada harapan

bokura wa mada kuchitenai sa machigaete mo kusaranai sa
dore dake saki aru bokura ni kuchi wo hasamu tsumori?

Jika kita pun membuat kesalahan kita tak akan memburuk
Berapa banyak kita berpegah teguh pada masa depan yang kita harapkan?

tsukiakari yo ima terase! USO darake no kono machi wo
zenbu wo sarake dasasete awateru kao ga mitai
sore demo awatezu ni mada reisei wo yosoou yatsu ni wa
“kawaisou ni” to hitokoto
mimimoto de sasaite waratte yaru

Biarkan cahaya bulan menyinarinya! Kota ini dipenuhi dengan kebohongan
Ini membuka wajah seperti manusia dan kepanikan
Masih ini berpura-pura tenang dan tentram
Berkata “Aku kasihan padamu”
Berbisik di telingamu, tertawa

03 (you can do) everything



You can do everything [Kau bisa melakukan semuanya]


You can fly You can shine
Can be stronger Can be brighter
You can do it You can do it do it, do it…

Kau bisa terbang, Kau bisa bersinar
Bisa jadi kuat, Bisa jadi terang
Kau bisa melakukannya, kau bisa melakukannya, melakukannya, melakukannya

You can scream You can feel
Can be louder Can be wiser
You can do it You can do it do it, do it..

Kau bisa teriak, kau bisa rasakan
Bisa lebih nyaring, Bisa lebih bijaksana
Kau bisa melakukannya, kau bisa melakukannya, melakukannya, melakukannya

I know I make mistake Dakedo
Yaranaiyori wa

Aku tahu aku membuat kesalahan, tapi
daripada tidak melakukan apapun

You can do everything
Tatoe michi ni mayottemo
Kanarazu kanauto shinji tuzukereba

Kau bisa melakukan semuanya
Bahkan jika kau tersesat
Tetaplah percaya dan pasti akan menjadi kenyataan

Find your”anything”
Soko ni michi ga nakutatte
Everything, everything
You can take a everything

Temukan “apapun” dirimu
Meski tak ada jalan
Semuanya, semuanya
Kau bisa meraih semuanya

Mayotta bun dake Michi wa fuerusa
Sokode sono michi wo oboetoku ka wasureruka de
Kono saki no kimi ga kawaru

Makin kau tersesat, makin banyak jalan kau miliki
Oleh karena itu tergantung apa kau ingat atau lupa jalanmu
Itu akan merubah masa depanmu

Sometimes I’m going wrong? Dakedo
Kuchisaki dake yori wa

Terkadang aku berbuat salah, tapi
hanya di mulut saja

You can do everything
Tatoe michi ni mayottemo
Kanarazu kanauto shinji tuzukereba

Kau bisa melakukan semuanya
Bahkan jika kau tersesat
Tetaplah percaya dan pasti akan menjadi kenyataan

Find your”anything”
Soko ni michi ga nakutatte
Everything, everything
You can take a everything

Temukan “apapun” dirimu
Meski tak ada jalan
Semuanya, semuanya
Kau bisa meraih semuanya

Sagashiteta mono wa nanndattandarou
Sono kotae wo hibi sagashiteta Demo
Kotae jyanakute
Sore wa riyuu dattanda

Entah apa hal yang aku cari
Setiap hari aku mencari jawabannya, tapi
Ini bukan jawabannya
Ini hanya alasan

Got to try everything? Tatoe chikyuu no hate demo
Iro ya oto ga chigau tokoro datte
All I can do is sing?Soko ni kotoba ga nakutatte
I will sing, I will sing
My singing is everything

Mulai mencoba semuanya, bahkan di tepi bumi
Bahkan di tempat dimana warna dan suara berbeda
Semua yang bisa kulakukan adalah bernyanyi, bahkan jika di sana tanpa kata-kata
Aku akan bernyanyi, Aku akan bernyanyi
Nyanyianku adalah segalanya 

02 Borderline



Borderline

Doko de umarete boku wa doko de sodatta no?
dareka ni aisareta kioku wa nai
I can’t load my secret code wakaranai
mama pankushisou na omoi wo dou sureba ii?

Dimana ku lahir? Dimana ku berasal?
Ku tak bisa ingat siapapun yang mencintaiku
Ku tak bisa mengisi kode rahasiaku, aku masih tak mengerti
apa yang harus kulakukan dengan perasaan yang meledak ini?

Itsumo I’m thinking ki ni natte shikata ga nai kara
Someone! Please take me away

Selalu ku berpikir, pikiranku ini sibuk
Seseorang! Tolong bawa aku jauh

I didn’t know much about love and happiness
I didn’t know much about hope and fondness
Mezamete
 kanjirareta ikiru tame ni hitsuyou na koto
Dore dake ai to shinjitsu wo shinji dore dake kachi ga aru ka shiritakute
 
Hito to no deai
 tsunagaru sekai mata hitotsu ashitonokoshite 

Aku tak tahu banyak tentang cinta dan kebahagiaan
Aku tak tahu banyak tentang harapan dan kegemaran
Aku bangun, merasa emosi, merasa butuh hidup
Berapa banyak aku percaya cinta dan kebenaran, bagaimana aku menilai atau mengetahuinya
Aku bertemu orang-orang di dunia yang berhubungan ini dan meninggalkan jejak kaki dimana-mana

Hito wo ima made hanshinhangi de mite ita 
I’m sick of myself
 subete ni taishite
Please tell me when to believe it again
Kyoukaisen ga hakkirishinai kara kiro demo ga iteru

Hingga sekarang aku melihat orang-orang yang meragukan
Aku sakit sendiri tentang segalanya
Tolong katakan padaku kapan tuk mempecayainya lagi
Garis batas tak jelas dan aku berhenti di persimpangan cabang

No-one knows hontou no shittoshin wo misetakunai kara
Don’t try to hide your own way

Tak satu pun tahu karena mereka tak melihat kecemburuan sebenarnya
Jangan coba tuk sembunyikan jalanmu

I didn’t know much about joy and tenderness
I didn’t know much about truth and faithfulness
Subete ga
 tokihanatare kokoro no iru ga kawaru
Dore dake ai to shinjitsu wo shinji dore dake kachi ga aru ka shiritakute
Kimi to node ai tsunagaru sekai mata hitotsu ashitonokoshite

Aku tak tahu banyak tentang kegembiraan dan kelembutan hati
Aku tak tahu banyak tentang kebenaran dan kesetiaan
Segalanya terlepas dan warna hati berubah
Berapa banyak aku percaya cinta dan kebenaran, bagaimana aku menilai atau mengetahui
Aku bertemu denganmu di dunia yang terhubung ini dan meninggalkan jejak kaki dimana-mana

Dore dake ai to shinjitsu wo shinji dore dake kachi ga aru ka shiritakute
Subete ga ugokidashita dakara moving for the future

Berapa banyak aku percaya cinta dan kebenaran, bagaimana aku menilai atau mengetahui
Segalanya bergerak karena ini bergerak menuju masa depan

I didn’t know much about love and happiness
I didn’t know much about hope and fondness
Mezamete
 kanjirareta ikiru tame ni hitsuyou na koto
Yoika warui ka shinjitsu wo shinji kotae wa jibun no naka ni aru sa
Hito to no deai
 tsunagaru sekai mata hitotsu ashitonokoshite

Aku tak tahu banyak tentang cinta dan kebahagiaan
Aku tak tahu banyak tentang harapan dan kegemaran
Aku terbangun, merasa emosi, merasa butuh hidup
Apa itu baik atau buruk, ku percaya kebenaran, karena jawabannya dalam diriku
Ku bertemu orang-orang di dunia yang berhubungan ini dan meninggalkan jejak kaki dimana-mana