13. Fight the night


Fight the night [Perjuangan Malam Hari]

Here comes the rain
So many scars never fade
This is the price of war
And we’ve paid with time

Hujan pun turun
Begitu banyak bekas luka yang tak pernah hilang
Inilah harga dari perang
Dan kita bayar dengan waktu

We’ll fight fight till there’s nothing left to say (Whatever it takes)
Fight fight till your fears they go away
The light is gone and we know once more
We’ll fight fight till we see another day

Kita akan berjuang, berjuang sampai tak ada lagi yang bisa dikatakan (Apapun rintangannya)
Berjuang, berjuang sampai ketakutanmu hilang
Cahaya menghilang dan kita tahu sekali lagi
Kita akan berjuang, berjuang sampai kita melihat hari lain

Let’s move along, it’s late
The sun will rise once again
This field is lined with the brave
Souls in relief

Mari kita maju bersama, ini sudah larut
Matahari akan terbit sekali lagi
Medan perang ini dibentengi dengan berani
Oleh jiwa-jiwa yang tenang

We’ll fight fight till there’s nothing left to say (Whatever it takes)
Fight fight till your fears they go away
The light is gone and we know once more
We’ll fight fight till we see another day

Kita akan berjuang, berjuang sampai tak ada lagi yang bisa dikatakan (Apapun rintangannya)
Berjuang, berjuang sampai ketakutanmu hilang
Cahaya menghilang dan kita tahu sekali lagi
Kita akan berjuang, berjuang sampai kita melihat hari lain

Whatever it takes…

Apapun rintangannya…

Here comes the rain
So many scars never fade
This is the price of war
And we’ve paid with time

Hujan pun turun
Begitu banyak bekas luka yang tak pernah hilang
Inilah harga dari perang
Dan kita bayar dengan waktu

We’ll fight fight till there’s nothing left to say (Whatever it takes)
Fight fight till your fears they go away
The light is gone and we know once more
We’ll fight fight till we see another day

Kita akan berjuang, berjuang sampai tak ada lagi yang bisa dikatakan (Apapun rintangannya)
Berjuang, berjuang sampai ketakutanmu hilang
Cahaya menghilang dan kita tahu sekali lagi
Kita akan berjuang, berjuang sampai kita melihat hari lain

12. Stuck in the middle



Stuck in the middle [Terjebak di tengah-tengah]

What we finally found wasn’t what we wanted
Wish I could have gone to where we started

Apa yang akhirnya kita temukan bukanlah apa yang kita inginkan
Berharap aku bisa pergi ke saat dimana kita mulai

Back to black I can’t see what’s around me
Back to black hope to gain some control

Kembali hitam, aku tak bisa melihat apa-apa di sekitarku
Kembali hitam, berharap bisa memperoleh kendali

I gave up everything

Aku menyerah atas segalanya

I tried to have it all
And I’m stuck in the middle
I couldn’t have it all now I’m alone
And I’ve been down and out
Now I’m stuck in the middle
I’ll never get to say this is enough

Aku mencoba memiliki segalanya
Dan aku terjebak di tengah-tengah
Aku tak bisa memiliki segalanya, sekarang aku sendirian
Dan aku sudah kalah dan tersingkir
Sekarang aku terjebak di tengah-tengah
Aku tak akan pernah bilang ini sudah cukup

Now I’m left with nothing
Now I’m left with nothing
Now I’m left with nothing
Now

Sekarang aku tak punya apa-apa
Sekarang aku tak punya apa-apa
Sekarang aku tak punya apa-apa
Sekarang

Teniireta mono de kowashite munashiku natte
Tebanashite mitara mitade mata hoshiku natte
No kurikaeshi de hamatte nuke rarenakute kidzuku to
Toki sudeni ososhi kira reta kippu ni furidashi no moji

Percuma aku dapatkan namun aku menghancurkannya
Aku melepaskannya tapi saat aku melihatnya aku menginginkannya
Jika aku memperhatikan hal yang belum hilang itu berulang kali
Ini sudah terlambat, tiket sudah terpotong menjadi dua

I tried to have it all
And I’m stuck in the middle
I couldn’t have it all now I’m alone 
And I’ve been down and out
Now I’m stuck in the middle
I’ll never get to say this is enough

Aku mencoba memiliki segalanya
Dan aku terjebak di tengah-tengah
Aku tak bisa memiliki segalanya, sekarang aku sendirian
Dan aku sudah kalah dan tersingkir
Sekarang aku terjebak di tengah-tengah
Aku tak akan pernah bilang ini sudah cukup

Now I’m left with nothing now

Sekarang aku tak punya apa-apa, sekarang

Now I’m left with nothing

Sekarang aku tak punya apa-apa

I gave up everything

Aku menyerah atas segalanya

I tried to have it all
And I’m stuck in the middle
I couldn’t have it all now I’m alone
And I’ve been down and out
Now I’m stuck in the middle
I’ll never get to say this is enough

Aku mencoba memiliki segalanya
Dan aku terjebak di tengah-tengah
Aku tak bisa memiliki segalanya, sekarang aku sendirian
Dan aku sudah kalah dan tersingkir
Sekarang aku terjebak di tengah-tengah
Aku tak akan pernah bilang ini sudah cukup

Now I’m left with nothing
Now I’m left with nothing
Now I’m left with nothing
Now

Sekarang aku tak punya apa-apa
Sekarang aku tak punya apa-apa
Sekarang aku tak punya apa-apa, Sekarang

Now I’m left with nothing


Sekarang aku tak punya apa-apa

11. One by One



One by One [Satu per satu]

Heaven is all gone
Empty in my arms You wanna see us be nothing nothing
Where do we belong?
We have to stay strong
We are an army of used up freaks

Surga menghilang
Kosong dalam genggamanku, kau ingin melihat kita menghilang, menghilang
Kemana kita semestinya?
Kita harus tetap kuat
Kita adalah bekas tentara

Standing on the battleground
Standing on the front
Can’t see my way out
Standing on the pinnacle
Standing on the sun
Can’t see my way out

Berdiri di medan perang
Berdiri di depan
Tak bisa melihat jalan keluar
Berdiri di puncak
Berdiri di matahari
Tak bisa melihat jalan keluar

One by one we turn our hands to guns
One by one they fall down

Satu per satu kita ganti tangan kita dengan senjata
Satu per satu mereka jatuh

Kept down so long
Sick of living in the middle
If you stand for nothing
You’ll fall for anything
Our time is now
We won’t stand down
Wake up scream out
We are the chosen ones

Tertekan begitu lama
Muak hidup di tengah-tengah
Jika kau berdiri bukan demi apapun
Kau akan jatuh bukan demi apapun
Inilah saatnya
Kita tak akan mundur
Bangkitlah, berteriaklah
Kita adalah orang-orang terpilih

Standing on the battleground
Standing on the front
Can’t see my way out
Standing on the pinnacle
Standing on the sun
Can’t see my way out

Berdiri di medan perang
Berdiri di depan
Tak bisa melihat jalan keluar
Berdiri di puncak
Berdiri di matahari
Tak bisa melihat jalan keluar

One by one we turn our hands to guns
One by one they fall down

Satu per satu kita ganti tangan kita dengan senjata
Satu per satu mereka jatuh

Standing on the battleground
Standing on the front
Can’t see my way out
Standing on the pinnacle
Standing on the sun
Can’t see my way out

Berdiri di medan perang
Berdiri di depan
Tak bisa melihat jalan keluar
Berdiri di puncak
Berdiri di matahari
Tak bisa melihat jalan keluar

One by one we turn our hands to guns
One by one they fall down

Satu per satu kita ganti tangan kita dengan senjata
Satu per satu mereka jatuh

One by one they fall down
One by one they fall down
One by one they fall down
One by one they fall down

Satu per satu mereka jatuh
Satu per satu mereka jatuh
Satu per satu mereka jatuh
Satu per satu mereka jatuh

10. Good Goodbye



Good Goodbye [Salam Perpisahan]

You’re the light I’m the shadow on the wall when you sleep
Everything that I need is right here with me

Kaulah cahaya, aku bayangan di dinding saat kau tidur
Segala yang aku butuhkan ada di sini bersamaku

Come to me
All that I can say’s already said
I come to you
There is one word that I can’t forget

Kemarilah
Semua yang bisa aku katakan sudah kukatakan
Aku datang padamu
Ada satu kata yang tak bisa aku lupakan

Goodbye
Good Goodbye
Goodbye
Good Goodbye

Selamat tinggal
Selamat Selamat tinggal
Selamat tinggal
Selamat Selamat tinggal

Little time not a moment wasted with you
I realized to stay
We had to break away

Waktu yang sesaat bersamamu ini bukan hal yang percuma
Aku tahu aku ingin tetap tinggal
Tapi kita harus berpisah

Come to me
All that I can say’s already said
I come to you
There is one word that I can’t forget

Kemarilah
Semua yang bisa aku katakan sudah kukatakan
Aku datang padamu
Ada satu kata yang tak bisa aku lupakan

Goodbye
Good Goodbye
Goodbye
Good Goodbye

Selamat tinggal
Selamat Selamat tinggal
Selamat tinggal
Selamat Selamat tinggal

Little time not a moment wasted with you


Waktu yang sesaat bersamamu ini bukan hal yang percuma

09. Paper Planes (featuring Kellin from Sleeping with Sirens)



Paper Planes [Pesawat Kertas]

From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out
From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out

Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar
Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar

Try and change me
Rearrange me
You’re so crazy in the head
Pull me closer
to the vultures’
But I won’t be left for dead

Mencoba dan mengubah diriku
Menyusun kembali diriku
Kau begitu gila di depan
Menarikku lebih dekat
dengan burung nasar
Tapi aku tak akan tinggal untuk mati

You make me wanna go harder
Go a little bit larger
My fire starter
I’m gasoline
You make me feel so jaded
You’re overrated
Burn up the pages
I’m kerosene

Kau membuatku ingin berusaha lebih keras
Menjadi sedikit lebih besar
Apiku mulai nyala
Aku ini bensin
Kau membuatku merasa begitu letih
Kau berlebihan
Membakar halaman
Aku ini minyak tanah

Money can talk but words are cheap
So I’m gonna cash in cash out
I’m taking my dollars and my dreams
So I’m gonna cash in cash out

Uang bisa berbicara tapi kata-kata itu murah
Jadi aku akan bayar tunai
Aku ambil uang dolar dan mimpiku
Jadi aku akan bayar tunai

From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out
From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out

Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar
Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar

Can’t contain me
In the mazes
I’ll be breaking, through the seams
Leaving traces
That I’m making
Folding paper, into wings

Tak bisa mengisi diriku
Dalam labirin
Aku akan hancurkan, melewati lapisan
Meninggalkan jejak
Saat aku membuat
Melipat kertas, menjadi sayap

Money can talk but words are cheap
So I’m gonna cash in cash out
I’m taking my dollars and my dreams
So I’m gonna cash in cash out

Uang bisa berbicara tapi kata-kata itu murah
Jadi aku akan bayar tunai
Aku ambil uang dolar dan mimpiku
Jadi aku akan bayar tunai

I’m not worried about a thing
No dollar bill is worth the price you pay
Don’t need your money
I don’t need the fame
So I cash in cash out
Cash in cash out

Aku tak khawatir tentang hal itu
Tak ada uang dolar yang senilai harga yang kau bayar
Tak perlu uangmu
Aku tak perlu ketenaran
Jadi aku bayar tunai
Bayar tunai

Give me car and your diamond ring
I’ll burn it all to see the look on your face
What’s it cost and is it worth the pain?
No I cash in cash out
Cash in cash out

Beri aku mobil dan cincin berlianmu
Aku akan membakar semuanya untuk melihat ekspresi wajahmu
Apa itu seharga dan senilai dengan rasa sakit?
Tidak, aku bayar tunai
Bayar tunai

Money can talk but the words are cheap
So I’m gonna cash in cash out
I’m taking my dollars and my dreams
So I’m gonna cash in cash out

Uang bisa berbicara tapi kata-kata itu murah
Jadi aku akan bayar tunai
Aku ambil uang dolar dan mimpiku
Jadi aku akan bayar tunai

Paper planes and hand grenades
Paper planes and hand grenades

Pesawat kertas dan granat tangan
Pesawat kertas dan granat tangan

From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out
From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out

Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar
Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar

08. Decision



Decision [Keputusan]

Another day
Another life
I wanna live it to the fullest
A little work
A lotta play
Alright

Hari lain
Kehidupan lain
Aku ingin jalani hidup sepenuhnya
Sedikit kerja
Banyak main
Ya

Ashiato tadori ikitsuku basho
Nazoru dake ga boku no jinsei janai
We’ll never be as young as we are now

Jika aku mengikuti jejak sampai akhir
Aku hanya menelusuri jejak yang bukan hidupku
Kita tak pernah semuda kita sekarang

You say it’s all right
You say it’s OK
It’s up to you? Is that the truth? Tell me
I’m feeling used with no one to save me
You say it’s all right
Does that make it OK?
What’s best for you
Is less for me
It’s my decision

Kau bilang tak apa-apa
Kau bilang tak masalah
Terserah padamu? Apa benar? Katakan padaku
Aku sudah terbiasa tanpa ada orang yang menyelamatkanku
Kau bilang tak apa-apa
Apa itu membuatnya tak masalah?
Apa yang terbaik untukmu
Itu kurang bagiku
Ini keputusanku

Kieru mae hikaru mae kawaranai
Wakaranai mama ja zettai owarenai
We’ll never be as young as we are now

Sebelum cahaya menghilang dan tak ada yang berubah
Aku tak tahu sesuatu yang abadi ini tak akan berakhir
Kita tak akan pernah semuda kita sekarang

You say it’s all right
You say it’s OK
It’s up to you? Is that the truth? Tell me
I’m feeling used with no one to save me
You say it’s all right
Does that make it OK?
What’s best for you
Is less for me
It’s my decision

Kau bilang tak apa-apa
Kau bilang tak masalah
Terserah padamu? Apa benar? Katakan padaku
Aku sudah terbiasa tanpa ada orang yang menyelamatkanku
Kau bilang tak apa-apa
Apa itu membuatnya tak masalah?
Apa yang terbaik untukmu
Itu kurang bagiku
Ini keputusanku

Never Never Never Never Again
It’s my life my life my life my life to live

Jangan, jangan, jangan, jangan pernah lagi
Ini hidupku, hidupku, hidupku, hidupku untuk hidup

You say it’s all right
You say it’s OK
It’s up to you? Is that the truth? Tell me
I’m feeling used with no one to save me
They say it’s all right
Does that make it OK?
What’s best for them
Not listening
It’s my decision

Kau bilang tak apa-apa
Kau bilang tak masalah
Terserah padamu? Apa benar? Katakan padaku
Aku sudah terbiasa tanpa ada orang yang menyelamatkanku
Kau bilang tak apa-apa
Apa itu membuatnya tak masalah?
Apa yang terbaik bagi mereka
Aku tak mau mendengarnya
Ini keputusanku

You say it’s all right
You say it’s OK
It’s up to you? Is that the truth? Tell me
I’m feeling used with no one to save me

Kau bilang tak apa-apa
Kau bilang tak masalah
Terserah padamu? Apa benar? Katakan padaku
Aku sudah terbiasa tanpa ada orang yang menyelamatkanku

07. Memories



Memories [Kenangan]

Watch’n outer space I see them shine
Crazy stuff like this it blows my mind
So many times, waking up to the radio
I’m breaking out of the safety of radio
When did I stop searching for miracles?
It’s bad enough when nobody helps

Memandang ke luar angkasa, aku melihat mereka bersinar
Hal gila seperti ini mengempaskan pikiranku
Begitu sering aku menyalakan radio keras-keras
Aku pun menghancurkan pengaman radio itu
Kapan aku berhenti mencari keajaiban?
Sudah cukup buruk saat tak ada orang yang membantuku

Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
utsurikawari iku sedai koutai
atooi wa shinai shin jidai
Memory Memory now
Go on and fuck yourself

Kenangan, Kenangan sekarang
Kau bukan apa-apa tapi hanya
Kenangan, kenangan sekarang
Kau terbakar
Masa beralih silih berganti
Masa baru tak akan mengikuti
Kenangan, kenangan sekarang
Pergi dan enyahlah sendiri

Miageta yozora no sukurīn ni wa
Kazoe kirenu hodo no hikari ga
ima mite iru sono kagayaki wa mou
boku ga umareru haruka mae mukashi no
Kako no sugata sorenanoni kyou mo
Yatsu wa boku ni hikatte miseru!

Menengadah menatap layar langit malam
Banyak cahaya tak terhitung jumlahnya
Dan sekarang pun kau melihatnya berkilau
Jauh di masa sebelum aku lahir
Namun hari ini masa lalu kembali muncul
Orang itu akan menunjukkan cahaya padaku!

You’re just a Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
Utsurikawari iku sedai kōtai
Atooi wa shinai shin jidai
Memory Memory now
Go on and fuck yourself

Kau hanyalah kenangan, Kenangan sekarang
Kau bukan apa-apa tapi hanya
Kenangan, kenangan sekarang
Kau terbakar
Masa beralih silih berganti
Masa baru tak akan mengikuti
Kenangan, kenangan sekarang
Pergi dan enyahlah sendiri

Don’t wanna be a has-been
Never gonna happen
Not like you

Aku tak ingin seperti yang sudah-sudah
Jangan pernah terjadi lagi
Tidak dengan yang seperti dirimu

Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
Utsurikawari iku sedai kōtai
Atooi wa shinai shin jidai
Memory Memory now
Go on and fuck yourself


Kenangan, Kenangan sekarang
Kau bukan apa-apa tapi hanya
Kenangan, kenangan sekarang
Kau membakar
Masa beralih silih berganti
Masa baru tak akan mengikuti
Kenangan, kenangan sekarang
Pergi dan enyahlah sendiri

06. Heartache



Heartache [Sakit hati]

So they say that time
Takes away the pain
But I’m still the same
And they say that I
Will find another you
That can’t be true

Jadi, mereka bilang bahwa waktu
menghapuskan rasa sakit
Tapi aku masihlah sama
Dan mereka bilang bahwa aku
akan temukan selain dirimu
Itu tak benar

Why didn’t I realize?
Why did I tell lies?
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)

Mengapa tak aku sadari?
Mengapa aku berbohong?
Ya, aku berharap aku bisa melakukannya lagi
Membalikkan waktu
Kembali ke saat kau jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby

Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you

Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu

Boku no kokoro o yuitsu mitashite satte yuku kimi ga
Boku no kokoro ni yuitsu furerareru koto ga dekita kimi wa
Oh baby Mou inai yo mou nanimo nai yo
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)

Hanya dirimu yang mengisi hatiku dan kau pergi
Hanya dirimu yang bisa menyentuh hatiku
Oh sayang, tak ada lagi, tak ada apapun lagi
Ya, aku harap aku bisa melakukannya lagi
Membalikkan waktu
kembali ke saat dirimu jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby

Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you

Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu

It’s so hard to forget
Kataku musunda sono musubime wa
Yeah so hard to forget
Tsuyoku hikeba hiku hodo ni

Sangat sulit untuk dilupakan
Simpul itu mengikatku erat
Ya, sangat sulit untuk dilupakan
saat semakin kuat aku menariknya

You and all the regret
hodokenaku natte hanare renaku natta
Ima wa tsurai yo sore ga tsurai yo
Sugu ni wasuretai yo kimi o

Dirimu dan segala penyesalan
Semakin tak mungkin terlepaskan dan akhirnya kita berpisah
Sekarang terasa sakit, ini menyakitkan
Aku ingin segera melupakanmu

So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby

Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you


Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu

05. Mighty Long Fall



Mighty Long Fall

When we met the pain stood still
It was us

Saat kita bertemu, rasa sakit masih ada
Itulah kita

Then suddenly it’s where’d you go?
The system blew I knew

Lalu tiba-tiba saja, kemana kau pergi?
Sistem berubah, aku tahu

This side of me I want a little more
But inside it seems I’m just a little boy
Nothing else

Sisi diriku ini, aku ingin sedikit lebih
Tapi di dalam sepertinya aku hanya seorang bocah
Tak lebih

Don’t go it’s a mighty long fall
When you thought love was the top
Oh no it’s a wake up call
When your life went into shock
It seems like gravity keeps pulling us back down
Don’t go it’s a mighty long fall
When you know time is up

Jangan sampai kita jatuh begitu dalam
Saat kau berpikir cinta itu yang utama
Oh tidak, ini panggilan membangunkan
Saat hidupmu mengalami tekanan
Ini seperti gravitasi yang terus menarik kita jatuh
Jangan sampai kita jatuh begitu dalam
Saat kau tahu waktu sudah habis

Uso wo hitotsu ai wo futatsu
Sorede nantoka yari sugoshite kita deshou?
Demo soreja mou boku wo damasenai deshou?
Jaa dou suru? dou shiyou!

Satu kebohongan dalam cinta kita berdua
Jadi entah kenapa kita pun mengabaikannya?
Tapi itu tak akan menipuku lagi, kan?
Apa yang harus aku lakukan? Harus bagaimana!

Don’t go it’s a mighty long fall
When you thought love was the top
Oh no it’s a wake up call
When your life went into shock

Jangan sampai kita jatuh teramat dalam
Saat kau berpikir cinta itu yang utama
Oh tidak, ini panggilan membangunkan
Saat hidupmu mengalami tekanan

Egakitagari na mirai ni asu wa nai
isso douse itamunara itame tsudzukeyou tsudzukeyou

Tak ada hari esok di masa depan yang kau bayangkan
Lebih baik tersakiti daripada menyakiti, menyakiti

Get up get up get up get up
Time to make amends for what you did
Get up get up get up get up
Running with the demons in your head
Lets shout it out completely
You never really wanna know
Let’s shout it out, we’re screaming oh oh

Bangun bangun bangun bangunlah
Saatnya menebus apa yang kau lakukan
Bangun bangun bangun bangunlah
Jalankan dengan iblis dalam kepalamu
Berteriaklah sepenuhnya
Kau tak pernah benar-benar ingin tahu
Berteriaklah, kita berteriak oh oh

Don’t go it’s a mighty long fall
When you thought love was the top
Oh no it’s a wake up call
When your life went into shock
It seems like gravity keeps pulling us back down
Don’t go it’s a mighty long fall
When you know time is up


Jangan sampai kita jatuh begitu dalam
Saat kau berpikir cinta itu yang utama
Oh tidak, ini panggilan membangunkan
Saat hidupmu mengalami tekanan
Ini seperti gravitasi yang terus menarik kita jatuh
Jangan sampai kita jatuh begitu dalam
Saat kau tahu waktu sudah habis

04. Suddenly



Suddenly [Tiba-tiba]

Spitting gas on the fire
That’s burning this town
Pieces really conspire
We shut em all down

Menumpahkan minyak kedalam api
Membakar kota ini
Bagian ini sebenarnya konspirasi
Kita hentikan mereka semua

Then suddenly
I’m breaking past the lies
It’s something magical
We outta say a lullaby
Into the pain I go
Say our last goodbye
Suddenly

Lalu tiba-tiba
Aku hancurkan kebohongan masa lalu
Ini suatu keajaiban
Kita ucapkan sebuah lagu pengantar tidur
Kedalam rasa sakit aku pergi
Ucapkan salam perpisahan terakhir kita
Tiba Tiba

Tired of living the straight life
Outside the lines
Open up to disaster
And paradise

Lelah hidup di jalan lurus
Di luar garis
Bukalah bencana
dan surga

We’re standing on the edge

Kita berdiri di tepian

Then suddenly
I’m breaking past the lies
It’s something magical
We outta say a lullaby
Into the pain I go
Say our last goodbye
Suddenly

Lalu tiba-tiba
Aku hancurkan kebohongan masa lalu
Ini suatu keajaiban
Kita ucapkan sebuah lagu pengantar tidur
Kedalam rasa sakit aku pergi
Ucapkan salam perpisahan terakhir kita
Tiba Tiba

Where should I go?
I cannot be the one I see in magazines

Kemana aku harus pergi?
Aku tak bisa menjadi seseorang yang aku lihat di majalah

Then suddenly
I’m breaking past the lies
It’s something magical
We outta say a lullaby
Into the pain I go
Say our last goodbye
Suddenly


Lalu tiba-tiba
Aku hancurkan kebohongan masa lalu
Ini suatu keajaiban
Kita nyanyikan sebuah lagu pengantar tidur
Kedalam rasa sakit aku pergi
Ucapkan salam perpisahan terakhir kita
Tiba Tiba

03. Cry out



Cry Out [Berteriak]

Switch the light off welcome to the night
What’s the problem not gonna make it right
Bite the bullet, then pull the trigger hold tight
(It’s a feeling you know)

Memadamkan cahaya, menyambut malam
Apa masalahnya tak akan membuat ini baik-baik saja
Masukkan peluru, lalu tarik pelatuk, pegang erat-erat

Kotoba wo nomikonda kimi no
Nanika wo uttaeru metsuki wa
Tatoe renai kurai tsumetai no
(I take it for no one)

Aku mempercayai ucapanmu
yang memohon sesuatu padaku
Meskipun itu cukup tak sebanding
Aku lakukan ini bukan demi siapa pun
But I don’t know what to call it
When I know I don’t care anymore
Itazurani sugisatteta kinou

Tapi aku tak tahu harus menyebutnya apa
Saat aku tahu, aku sudah tak peduli lagi
Kau tak perlu menghilang

Cry out, will you tell me now?
So we say we want change and never be the same and yeah
Cry out, Oh I’m burning out
Can’t you hear the sound?

Berteriak, Akankah kau katakan padaku sekarang?
Sehingga kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…
Berteriak, Oh, aku terbakar
Tak bisakah kau dengar suara ini?

(Voices all around)
(Cuz we’re going down)

(Suara-suara di sekitar)
(Karena kita akan jatuh)

Subetega uraharana boku no yowami o tsukamou to shitemo
Sarani kataku tozashite miseruno
(I don’t take shit off of no one)

Bahkan sebaliknya aku akan merebut semua kelemahanku
Dan kemudian menyelesaikan persoalan ini
Aku tak akan lakukan hal menyebalkan ini demi siapa pun
Soredemo gouin’na kimi wa nanika o chiratsuka sete misete
Atakamo heizen o yosou no
(I take it for no one)

Meskipun kau menunjukkan kekuatan yang mengancam
Aku akan berpura-pura tabah
Aku lakukan ini bukan demi siapa pun
But I don’t know what to call it
When I know I don’t care anymore
In the end I know we’ll be all be gone

Tapi aku tak tahu harus menyebutnya apa
Saat aku tahu, aku sudah tak peduli lagi
Pada akhirnya aku tahu kita semua akan mati

Cry out, will you tell me now?
So we say we want change and never be the same and yeah
Cry out, Oh I’m burning out
Can’t you hear the sound?

Berteriak, Akankah kau katakan padaku sekarang?
Sehingga kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…
Berteriak, Oh, aku terbakar
Tak bisakah kau dengar suara ini?

One by one
It’s taking apart
It’s taking a part of me

Satu demi satu
Ini terlepas
Ini terlepas dariku

Can’t you hear the voices screaming?
Out loud to me I feel it
We can be the change we needed
Shout it out now Shout it now

Tak bisakah kau dengar suara berteriak?
Suara yang berteriak padaku, aku merasakannya
Kita bisa berubah saat kita perlukan
Berteriaklah sekarang, berteriaklah sekarang

Can’t you hear the voices screaming?
Out loud to me I feel it
We can be the change we needed
Shout it out now Shout it now

Tak bisakah kau dengar suara berteriak?
Suara yang berteriak padaku, aku merasakannya
Kita bisa berubah saat kita perlukan
Berteriaklah sekarang, berteriaklah sekarang

Cry out, will you tell me now?
So we say we want change and never be the same and yeah
Cry out, Oh I’m burning out
Can’t you hear the sound?
(Voices all around)

Berteriak, Akankah kau katakan padaku sekarang?
Sehingga kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…
Berteriak, Oh aku membakarnya
Tak bisakah kau dengar suara ini?
(Suara-suara di sekitar)

Can you hear this sound?
(Cuz we’re going down)
(Voices all around)
(Cuz we’re going down)


Dapatkah kau dengar suara ini?
(Karena kita akan jatuh)
(Suara-suara di sekitar)
(Karena kita akan jatuh)