Showing posts with label Other Music. Show all posts
Showing posts with label Other Music. Show all posts

ISSUES – Yung & Dum (Japanese Version) feat. Taka from ONE OK ROCK




Yung & Dum (Muda & Bodoh)

(Japanese Version)
Album: Headspace

Yamikumo ni ikite mo
Mudana koto wa hitotsu mo nai
Dakara Nothing’s gonna change me
No matter where you are from
We’re all young and dumb

Meskipun hidup serampangan
Tak ada satu hal yang percuma
Karena itu tak ada yang akan mengubahku
Tak peduli dari mana asalmu
Kita semua muda dan bodoh

Running wild through the streetlight
Like we could fly when the time’s right
Before you know it, it’ll pass by
I’d give anything for a minute back
Then it was midnight

Berlari sembarangan melewati lampu jalan
Seperti kita bisa terbang ketika saatnya tepat
Sebelum kau menyadarinya, itu akan berlalu
Aku akan berikan segalanya demi semenit lalu
Lalu tibalah tengah malam

We were speeding with the top down
Disturbing the peace like we ain’t got none
Our minds were stuck on getting older but we found out
The music dies when you forget how to turn it up loud

Kita melaju dengan meredakan diri
Mengganggu ketenangan seolah kita tak punya satu pun
Pikiran kita terjebak seiring bertambahnya usia tapi kita menemukan
Musik mati saat kau lupa bagaimana mengubahnya menjadi lebih keras

Living the dream, wow
Living the lifestyle that we want
Not a damn thing gonna change me
I’ll tell ’em where I’m from
We’re all young and dumb, hey

Hidup dalam mimpi, wow
Hidup dalam gaya hidup yang kita inginkan
Tak sedikit pun akan mengubahku
Aku akan memberitahu mereka darimana aku berasal
Kita semua muda dan bodoh, hei

Yamikumo ni ikite mo
Mudana koto wa hitotsu mo nai
Dakara Nothing’s gonna change me
No matter where you are from
We’re all young and dumb

Meskipun hidup serampangan
Tak ada satu hal yang percuma
Karena itu tak ada yang akan mengubahku
Tak peduli dari mana asalmu
Kita semua muda dan bodoh

I am on my way
Itsuka wa kiezu ni inaku naru no
Sono aoi hikari wa kirabiyakade
Naniiro ni mo somaranai yeah

Aku sedang dalam perjalanan
Cahaya biru yang berkilauan itu
Suatu hari nanti tak akan hilang
Bahkan tak akan ternodai warna apapun, ya

We’ll be burning rubber on the asphalt
Reminiscing all the times we never got caught
We got the world at our fingertips now
These idle hands only know how to turn it up loud

Kita akan menjadi karet yang terbakar di aspal
Mengenang semua saat kita tak pernah tertangkap
Kita punya dunia di ujung jari kita sekarang
Tangan kosong ini hanya tahu bagaimana mengubahnya lebih keras

Living the dream, wow
Living the lifestyle that we want
Not a damn thing gonna change me
I’ll tell ’em where I’m from
We’re all young and dumb, hey

Hidup dalam mimpi, wow
Hidup dalam gaya hidup yang kita inginkan
Tak sedikit pun akan mengubahku
Aku akan memberitahu mereka darimana aku berasal
Kita semua muda dan bodoh, hei

Yamikumo ni ikite mo
Mudana koto wa hitotsu mo nai
Dakara Nothing’s gonna change me
No matter where you are from
We’re all young and dumb

Meskipun hidup serampangan
Tak ada satu hal yang percuma
Karena itu tak ada yang akan mengubahku
Tak peduli dari mana asalmu
Kita semua muda dan bodoh

We were speeding with the top down
Disturbing the peace like we ain’t got none
Our minds were stuck on getting older but we found out
The music dies when you forget how to turn it up loud

Kita melaju dengan meredakan diri
Mengganggu ketenangan seolah kita tak punya satu pun
Pikiran kita terjebak seiring bertambahnya usia tapi kita menemukan
Musik mati saat kau lupa bagaimana mengubahnya menjadi lebih keras

Tsukiakari ga terashita
Susumubeki michi wa
Mou nani mo kowakuwanai

Di bawah cahaya bulan yang bersinar
kita berjalan pergi
tak ada apapun yang ditakutkan lagi

Living the dream, wow
Living the lifestyle that we want
Not a damn thing gonna change me
I’ll tell ’em where I’m from
We’re all young and dumb, hey

Hidup dalam mimpi, wow
Hidup dalam gaya hidup yang kita inginkan
Tak sedikit pun akan mengubahku
Aku akan memberitahu mereka darimana aku berasal
Kita semua muda dan bodoh, hei

Yamikumo ni ikite mo
Mudana koto wa hitotsu mo nai
Dakara Nothing’s gonna change me
No matter where you are from
We’re all young and dumb

Meskipun hidup serampangan
Tak ada satu hal yang percuma
Karena itu tak ada yang akan mengubahku
Tak peduli dari mana asalmu
Kita semua muda dan bodoh

We’re all young and dumb, hey
We’re all young and dumb

Kita semua muda dan bodoh, hei
Kita semua muda dan bodoh

SUM 41 – War feat. Taka




WAR (Perang)

Album: 13 Voices

So what am I fighting for
Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war

Jadi untuk apa aku berjuang
Semuanya kembali dan lagi
Dan aku tak akan membiarkan ini terjadi
Aku siap untuk membereskan sebabnya
Mendapatkan penyebab perang ini

There are days that I think I’m crazy
Other days nothing seems to faze me
There’s nothing more and nothing less just
All the fears that I must confess well

Ada hari-hari yang kupikir aku gila
Hari-hari lain sepertinya tak ada yang menggangguku
Tak ada apapun lagi dan sungguh tak ada apapun
Segala kekhawatiran yang harus kuakui juga

I’m afraid I believe in nothing
No hopes or dreams you could’ve left me dead
Naive and not to mention
I’m losing count of all my blessings

Aku takut, aku percaya tak ada apa-apa
Tak ada harapan atau impian, kau bisa saja meninggalkanku mati
Naif dan belum lagi
Aku kehilangan sejumlah karuniaku

With all that I’ve done, it’s too late
I can’t take back all that I have become

Dengan semua yang telah kulakukan, ini sudah terlambat
Aku tak bisa mengambil kembali semua yang telah aku miliki

So all that I’m trying to say
I’m looking for a better way
Some days it just gets so hard
And I don’t wanna slip away

Jadi semua yang coba kukatakan
Aku mencari jalan yang lebih baik
Beberapa hari ini hanya akan sulit
Dan aku tak ingin tergelincir

So what am I fighting for?
Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war

Jadi untuk apa aku berjuang?
Semuanya kembali dan lagi
Dan aku tak akan membiarkan ini terjadi
Aku siap untuk membereskan sebabnya
Mendapatkan penyebab perang ini

Another day in the right direction
I’m ok but I’m left to question
How did I get so far behind the rest?
Why am I so inclined to forget?

Hari lain di arah yang benar
Aku baik-baik saja tapi aku meninggalkan pertanyaan
Bagaimana bisa aku ketinggalan jauh di belakang yang lain?
Mengapa aku begitu ingin melupakan?

All the days that you made me crazy
Nowadays you don’t even faze me
It’s all the same and I don’t stress none
Sick and tired of all this tension

Semua hari-hari itu kau membuatku gila
Saat ini kau pun jangan menggangguku
Semuanya sama dan aku sama sekali tak tertekan
Sakit dan lelah dengan semua ketegangan ini

With all that I’ve done, it’s too late I can’t take
Back all that I have become

Dengan semua yang telah kulakukan, ini sudah terlambat, aku tak bisa mengambilnya
kembali semua yang telah aku miliki

So all that I’m trying to say
I’m looking for a better way
Some days it just gets so hard
And I don’t wanna slip away

Jadi semua yang coba kukatakan
Aku mencari jalan yang lebih baik
Beberapa hari ini hanya akan sulit
Dan aku tak ingin tergelincir

So what am I fighting for?
Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war

Jadi untuk apa aku berjuang?
Semuanya kembali dan lagi
Dan aku tak akan membiarkan ini terjadi
Aku siap untuk membereskan sebabnya
Mendapatkan penyebab perang ini

Get ready cause this is war
Get ready cause this is war

Mendapatkan penyebab perang ini
Mendapatkan penyebab perang ini

All that I’m trying to say
I’m looking for a better way
Some days it just gets so hard
And I don’t wanna slip away

Semua yang coba kukatakan
Aku mencari jalan yang lebih baik
Beberapa hari ini hanya akan sulit
Dan aku tak ingin tergelincir

So what am I fighting for?
Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war

Jadi untuk apa aku berjuang
Semuanya kembali dan lagi
Dan aku tak akan membiarkan ini terjadi
Aku siap untuk membereskan sebabnya
Mendapatkan penyebab perang ini

I’m looking for a better way
Some days it just gets so hard
And I don’t wanna slip away
Get ready cause this is war

Aku mencari jalan yang lebih baik
Beberapa hari ini hanya akan sulit
Dan aku tak ingin tergelincir
Mendapatkan penyebab perang ini

Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war

Semuanya kembali dan lagi
Dan aku tak akan membiarkan ini terjadi
Aku siap untuk membereskan sebabnya
Mendapatkan penyebab perang ini

Aimer – Stars in the rain (Composed by Taka)





Stars in the rain (Bintang-bintang dalam hujan)

LirikaimerrhythmJamil Kazmi
KomposerTaka (ONE OK ROCK)
Album: daydream

So close so far
kitto me o tojita n darou
Rainbows or stars
zutto mitsukerare nakute

Begitu dekat, begitu jauh
Kita pasti menutup mata kita, kan?
Pelangi atau bintang-bintang
Tak selalu dapat ditemukan

machi o ima kasa mo sasazu ni ate mo nakute

Kita menjelajahi kota sekarang tanpa payung dan tanpa tujuan

soshite kogoe sou na ame ni mata naki sou na yume o
tada nakusanai you ni kata yoseatta futari

Kita mungkin bermimpi menangis di tengah hujan dingin membeku
Jadi kita saling mendekat satu sama lain agar tak kehilangan

Tonight maybe, we’ll see the stars in the rain…
Tonight maybe, we’ll see the stars in the rain…

Malam ini mungkin, kita akan melihat bintang-bintang dalam hujan…
Malam ini mungkin, kita akan melihat bintang-bintang dalam hujan…

So close so far
Miles away, right past what I know
Rainbows of stars
How could I ever be afraid…

Begitu dekat, begitu jauh
Bermil-mil jauhnya, melewati apa yang kutahu
Pelangi dari bintang-bintang
Bagaimana mungkin aku bisa takut…

Out of my window
I found a reason to breathe
Beyond the bright lights
It shows

Di luar jendelaku
Aku menemukan alasan untuk bernapas
Di luar cahaya terang
Ini menuntun

When it’s all over I see
I just want to hold onto this dream
We’re going in circles again
I wouldn’t trade it for anything

Saat ini semua berakhir, aku tahu
Aku hanya ingin menggenggam mimpi ini
Kita akan ada dalam putaran lagi
Aku tak akan menukarnya demi apa pun

Tonight maybe, we’ll see the stars in the rain…
Tonight maybe, we’ll see the stars in the rain…

Malam ini mungkin, kita akan melihat bintang-bintang dalam hujan…
Malam ini mungkin, kita akan melihat bintang-bintang dalam hujan…

Rainbows or stars
zutto mitsukere nakute

Pelangi atau bintang-bintang
Tak selalu dapat ditemukan

kogoe sou na ame ni mata naki sou na yume o
tada nakusanai you ni kata yoseatta futari

Kita mungkin bermimpi menangis di tengah hujan dingin membeku
Jadi kita saling mendekat satu sama lain agar tak kehilangan


Tonight maybe, we’ll see the stars in the rain…
Tonight maybe, we’ll see the stars in the rain…

Malam ini mungkin, kita akan melihat bintang-bintang dalam hujan…
Malam ini mungkin, kita akan melihat bintang-bintang dalam hujan…

Aimer – closer (Composed by Taka)



Closer (Dekat)

LirikTakaJamil Kazmi
KomposerTaka (ONE OK ROCK)
Album: daydream

I stand behind these lies
While I fall apart inside
There’s no one to tell me why
Did I ever close my eyes to see

Aku berdiri di balik kebohongan ini
Sementara aku berantakan di dalam
Tak ada yang memberitahuku mengapa
Apakah aku pernah menutup mataku untuk melihat?

Colours seem to fade
To this melancholy state
Who says what am I to change
Did I ever take the time to breathe

Warna tampak memudar
Untuk bagian melankolis ini
Siapa bilang apa aku berubah?
Apakah aku pernah meluangkan waktu untuk bernapas?

Can you keep me in the dark
And never let me see
The light can be so much worse

Dapatkah kau menjagaku dalam kegelapan
Dan jangan biarkan aku melihat
Cahaya bisa menjadi jauh lebih buruk

And I feel it slip away
One last good memory
Our time has come and gone

Dan aku merasa masuk
ke salah satu kenangan indah lama
Waktu kita telah tiba dan pergi

I’m fading away

Aku memudar

A little bit closer
To that moment
I’m standing next to you
But I know
How this story will unfold

Sedikit lebih dekat
Pada saat itu
Aku berdiri di sampingmu
Tapi aku tahu
Bagaimana kisah ini akan terungkap

A little bit farther
Till I’m caught up
To what I’m running from
But I know the end
It always ends with you

Sedikit lagi
sampai aku tertangkap
Untuk apa aku berlari
Tapi aku tahu akhirnya
ini selalu berakhir denganmu

Try to hold onto the pain
The one thing that won’t change
It’s keeping me grounded

Aku mencoba menahan rasa sakit
Satu hal yang tak akan berubah
Ini menjagaku tetap di dasar

And the one reality
Starts slipping away
And crumbles all around me

Dan satu kenyataan
mulai menjauh
Dan itu hancur di sekitarku

I’m fading away

Aku memudar

A little bit closer
To that moment
I’m standing next to you
But I know
How this story will unfold

Sedikit lebih dekat
Pada saat itu
Aku berdiri di sampingmu
Tapi aku tahu
Bagaimana kisah ini akan terungkap

A little bit farther
Till I’m caught up
To what I’m running from
But I know the end
It always ends with you

Sedikit lagi
sampai aku tertangkap
Untuk apa aku berlari
Tapi aku tahu akhirnya
ini selalu berakhir denganmu

I stand behind these lies
While I fall apart inside
There’s no one to tell me why
Did I ever close my eyes to see

Aku berdiri di balik kebohongan ini
Sementara aku berantakan di dalam
Tak ada yang memberitahuku mengapa
Apakah aku pernah menutup mataku untuk melihat?

Colours seem to fade
To this melancholy state
Who says what am I to change

Warna tampak memudar
Untuk bagian melankolis ini
Siapa bilang apa aku berubah?

A little bit closer
To that moment
I’m standing next to you
But I know
How this story will unfold

Sedikit lebih dekat
Pada saat itu
Aku berdiri di sampingmu
Tapi aku tahu
Bagaimana kisah ini akan terungkap

A little bit jaded
Can’t take it
There’s only one way out
So I know the end
It always ends with you

Sedikit letih
Aku tak bisa mengambilnya
Hanya ada satu jalan keluar
Jadi aku tahu pada akhirnya
ini selalu berakhir denganmu



Download 10. closer .mp3