08 Letting Go




Letting Go [Melepaskan]

(Japanese Version)

I remember getting fucked up on the long nights
I remember how we made up after long fights
I remember when we stayed up till the daylight
I remember when you told me you were all mine

Aku ingat mulai kacau di malam-malam panjang
Aku ingat bagaimana kita berbaikan setelah bertengkar panjang
Aku ingat saat kita begadang sampai siang
Aku ingat saat kau memberi tahuku bahwa kau milikku seutuhnya

Let the past be the past
’cause I know nothing lasts
Yeah we had what we had
But I’m moving on

Biarkan masa lalu menjadi masa lalu
Karena aku tahu tak ada yang abadi
Ya, kita memiliki apa yang kita miliki
Tapi aku bergerak maju

I hope you know
That it wasn’t easy
Letting go
Of the life I knew

Aku harap kau tahu
Bahwa ini tak mudah
Melepaskannya pergi
dari kehidupan yang kutahu

I just had to get it out
Move to the city
Didn’t feel right
Taking you with me
Hope you know
That it wasn’t easy
Letting go

Aku hanya harus mengeluarkannya
Pindah ke kota
Tak terasa benar
Membawamu bersamaku
Semoga kau tahu
Bahwa ini tak mudah
Melepaskan pergi

I tell myself that I don’t need you, that I’m okay
Tell myself I’m on my own now, go my own way
I see your pictures of your new life, you look happy
Tell myself moving on should be easy

Aku berkata pada diri sendiri bahwa aku tak membutuhkanmu, bahwa aku baik-baik saja
Berkata pada diri sendiri, aku sendirian sekarang, jalani jalanku sendiri
Aku melihat foto-foto kehidupan barumu, kau terlihat bahagia
Berkata pada diri sendiri untuk maju harus mudah

Let the past be the past
’cause I know nothing lasts
Yeah we had what we had
But I’m moving on

Biarkan masa lalu menjadi masa lalu
Karena aku tahu tak ada yang abadi
Ya, kita memiliki apa yang kita miliki
Tapi aku bergerak maju

I hope you know
That it wasn’t easy
Letting go
Of the life I knew

Aku harap kau tahu
Bahwa ini tak mudah
Melepaskannya pergi
dari kehidupan yang kutahu

I just had to get it out
Move to the city
Didn’t feel right
Taking you with me
Hope you know
That it wasn’t easy
Letting go

Aku hanya harus mengeluarkannya
Pindah ke kota
Tak terasa benar
Membawamu bersamaku
Semoga kau tahu
Bahwa ini tak mudah
Melepaskan pergi

Hageshiku butsukari au koi
Yasashikute fukai ai
Sono futatsu o mochiawasu mo
Waka sugita bokura

Cinta yang saling bertabrakan keras
Cinta yang lembut dan dalam
Bahkan dengan mengalami keduanya pun
Kita terlalu muda

I remember when we stayed up till the daylight
I remember when you told me you were all mine

Aku ingat saat kita begadang sampai siang
Aku ingat saat kau memberi tahuku bahwa kau milikku seutuhnya

I hope you know
That it wasn’t easy
Letting go
Of the life I knew

Aku harap kau tahu
Bahwa ini tak mudah
Melepaskannya pergi
dari kehidupan yang kutahu

I just had to get it out
Move to the city
Didn’t feel right
Taking you with me
Hope you know
That it wasn’t easy
Letting go

Aku hanya harus mengeluarkannya
Pindah ke kota
Tak terasa benar
Membawamu bersamaku
Semoga kau tahu
Bahwa ini tak mudah
Melepaskan pergi

Letting go
Letting go
Letting go

Melepaskan pergi
Melepaskan pergi
Melepaskan pergi

07 Change



Change [Perubahan]

(Japanese Version)

If we’re not moving forward
What are we moving for?
Feels likes we’re losing order
Fighting a losing war

Jika kita tak bergerak maju
Untuk apa kita bergerak?
Merasa seperti kita kehilangan perintah
Melawan perang yang kalah

We need to work this out
Can’t do this by myself
How did we let it go this far?

Kita perlu menyelesaikannya
Tak bisa melakukan ini sendiri
Bagaimana kita membiarkannya sejauh ini?

Hey
You know it’s not too late for us to make a change
You gotta listen to your heart what does it say?
No matter how much we might bend we will not break
‘cause we got what it takes to stay
Stay

Hei
Kau tahu, belum terlambat bagi kita untuk membuat perubahan
Kau harus mendengarkan hatimu, apa yang dikatakannya?
Tak peduli berapa banyak kita mungkin lunglai, kita tak akan hancur
Karena kita dapatkan apa yang diperlukan untuk bertahan
Bertahan

I know we got the power
Masters of our own fate
Together we are stronger
As long as we got faith

Aku tahu kita punya kekuatan
Pemilik nasib kita sendiri
Bersama-sama kita lebih kuat
Selama kita yakin

Kono koe de hibikasu
SOS no sain
michinakimichi o susumi mezasu basho e

Suara yang menggema ini
Sebuah tanda SOS
Terus berjalan di jalan tanpa jejak menuju tempat tujuan

Hey
You know it’s not too late for us to make a change
You gotta listen to your heart what does it say?
No matter how much we might bend we will not break
‘cause we got what it takes to stay
Stay

Hei
Kau tahu, belum terlambat bagi kita untuk membuat perubahan
Kau harus mendengarkan hatimu, apa yang dikatakannya?
Tak peduli berapa banyak kita mungkin lunglai, kita tak akan hancur
Karena kita dapatkan apa yang diperlukan untuk bertahan
Bertahan

Stay with me now
How are you looking out?
Just stay with me now
We’re looking out
We’re looking out, we’re looking out now
Stay with me now, with me, with me now
Stay
We’re looking out, looking out, looking out, looking out

Sekarang tetap bersamaku
Bagaimana kau mengawasi?
Sekarang tetaplah bersamaku
Kita mengawasi
Kita mengawasi, sekarang kita mengawasi
Sekarang tetaplah bersamaku, bersamaku, bersamaku sekarang
Bertahan
Kita mengawasi, mengawasi, mengawasi, mengawasi

Hey
You know it’s not too late for us to make a change
You gotta listen to your heart what does it say?
No matter how much we might bend we will not break
‘cause we got what it takes to stay
Stay

Hei
Kau tahu, belum terlambat bagi kita untuk membuat perubahan
Kau harus mendengarkan hatimu, apa yang dikatakannya?
Tak peduli berapa banyak kita mungkin lunglai, kita tak akan hancur
Karena kita dapatkan apa yang diperlukan untuk bertahan
Bertahan

Stay with me now
How are you looking out?
Just stay with me now
We’re looking out
We’re looking out, we’re looking out now
Stay with me now, with me, with me now
Stay
We’re looking out, looking out
Stay

Sekarang tetap bersamaku
Bagaimana kau mengawasi?
Sekarang tetaplah bersamaku
Kita mengawasi
Kita mengawasi, sekarang kita mengawasi
Sekarang tetaplah bersamaku, bersamaku, bersamaku sekarang
Bertahan
Kita mengawasi, mengawasi
Bertahan

06 Wasted Nights



Wasted Nights [Malam yang sia-sia]

(Japanese Version)

Must be something in the water
Feel like I can take the world
Throw the weight up on my shoulders
’cause I won’t even feel the burn

Pasti ada sesuatu di dalam air
Rasanya seperti aku bisa meraih dunia
Melemparkan beban di pundakku
Karena aku tak akan merasa terbakar

Don’t be afraid to dive
Be afraid that you didn’t try
These moments remind us why
We’re here, we’re so alive

Jangan takut menyelam
Takutlah jika kau tak mencoba
Momen-momen ini mengingatkan kita mengapa
Kita di sini, kita begitu hidup

Let’s live like we’re immortal
Maybe just for tonight
We’ll think about tomorrow
When the sun comes up

Mari kita hidup seakan kita abadi
Mungkin hanya untuk malam ini
Kita akan memikirkan tentang hari esok
Saat matahari terbit

’cause by this time tomorrow
We’ll be talking about tonight
Keep doing what we want we want we want
No more wasted nights

Karena saat ini esok
Kita akan membicarakan tentang malam ini
Terus lakukan apa yang kita inginkan, kita inginkan, kita inginkan
Tak ada lagi malam yang sia-sia

tada sugiyuku jikan ni
ki o tomeru hitsuyou wa nai
nanika wo ushinaeba
mata nanika te ni suru

Hanya dalam waktu yang sebentar
Kita tak perlu berhenti berpikir
Jika kita kehilangan sesuatu
Kita akan mendapatkannya lagi

Don’t be afraid to dive
nanimo sezu wa motto kowai
These moments remind us why
koko de ikiru imi wo

Jangan takut untuk menyelam
Lebih takutlah tak melakukan apapun
Momen-momen ini mengingatkan kita mengapa
Arti hidup kita di sini

Let’s live like we’re immortal
Maybe just for tonight
We’ll think about tomorrow
When the sun comes up

Mari kita hidup seakan kita abadi
Mungkin hanya untuk malam ini
Kita akan memikirkan tentang hari esok
Saat matahari terbit

’cause by this time tomorrow
We’ll be talking about tonight
Keep doing what we want we want we want
No more wasted nights

Karena saat ini esok
Kita akan membicarakan tentang malam ini
Terus lakukan apa yang kita inginkan, kita inginkan, kita inginkan
Tak ada lagi malam yang sia-sia

I don’t wanna wait
I don’t wanna waste a night
I don’t wanna wait
I don’t wanna waste a night
I don’t wanna wait
I don’t wanna waste a night
I don’t wanna wait
I don’t wanna waste a night

Aku tak ingin menunggu
Aku tak ingin menghabiskan malam
Aku tak ingin menunggu
Aku tak ingin menghabiskan malam
Aku tak ingin menunggu
Aku tak ingin menghabiskan malam
Aku tak ingin menunggu
Aku tak ingin menghabiskan malam

Let’s live like we’re immortal
Maybe just for tonight
We’ll think about tomorrow
When the sun comes up

Mari kita hidup seakan kita abadi
Mungkin hanya untuk malam ini
Kita akan memikirkan tentang hari esok
Saat matahari terbit

’cause by this time tomorrow
We’ll be talking about tonight
Keep doing what we want we want we want
No more wasted nights

Karena saat ini esok
Kita akan membicarakan tentang malam ini
Terus lakukan apa yang kita inginkan, kita inginkan, kita inginkan
Tak ada lagi malam yang sia-sia

I don’t wanna wait
I don’t wanna waste a night
I don’t wanna wait
No more wasted nights

Aku tak ingin menunggu
Aku tak ingin menghabiskan malam
Aku tak ingin menunggu
Tak ada lagi malam yang sia-sia

05 Push Back



Push Back [Mendorong Kembali]

(Japanese Version)

Gun to our heads
They’re trying to tell us what to think
We’re stuck on the edge
So go ahead and push us
We’ll get up and push back

Pistol pada kepala kami
Mereka mencoba memberi tahu kami apa yang harus dipikirkan
Kami terjebak di tepi
Jadi maju dan dorong kami
Kami akan bangkit dan mendorong kembali

They call it revolution
But nothing’s changed
They call it medication
We’re still in pain

Mereka menyebutnya revolusi
Tapi tak ada yang berubah
Mereka menyebutnya pengobatan
Kami masih kesakitan

Now we’ re back in the fight
Tomaru koto naku hashiri tsudzukete
Konosaki ni matsu don’na kunan don’na shiren mo
It’s like their holding the

Sekarang kami kembali bertarung
Terus berlari tanpa henti
Tak peduli kesulitan dan cobaan apapun yang menunggu di sana
Ini seperti mereka memegang….

Gun to our heads
They’re trying to tell us what to think
We’re stuck on the edge
So go ahead and push us
We’ll get up and push back

Pistol pada kepala kami
Mereka mencoba memberi tahu kami apa yang harus dipikirkan
Kami terjebak di tepi
Jadi maju dan dorong kami
Kami akan bangkit dan mendorong kembali

You’re precious reputation
Goes up in flames
You’re empty information
We know it’s all fake

Kau adalah reputasi yang berharga
Naik dalam api
Kau adalah informasi kosong
Kami tahu itu semua palsu

Now we’ re back in the fight
Tomaru koto naku hashiri tsudzukete
Konosaki ni matsu don’na kunan don’na shiren mo
It’s like their holding the

Sekarang kami kembali bertarung
Terus berlari tanpa henti
Tak peduli kesulitan dan cobaan apapun yang menunggu di sana
Ini seperti mereka memegang….

Gun to our heads
They’re trying to tell us what to think
We’re stuck on the edge
So go ahead and push us
We’ll get up and push back

Pistol pada kepala kami
Mereka mencoba memberi tahu kami apa yang harus dipikirkan
Kami terjebak di tepi
Jadi maju dan dorong kami
Kami akan bangkit dan mendorong kembali

Gun to our heads
They’re trying to tell us what to think
We’re stuck on the edge
So go ahead and push us
We’ll get up and push back

Pistol pada kepala kami
Mereka mencoba memberi tahu kami apa yang harus dipikirkan
Kami terjebak di tepi
Jadi maju dan dorong kami
Kami akan bangkit dan mendorong kembali

04 Grow Old Die Young



Grow Old Die Young [Tumbuh Tua Mati Muda]

(Japanese Version)

I wanna dance till my legs break
I wanna love till my heart aches
I want the cause of my death
To be amazing sex
And I’ll laugh with my last breath

Aku ingin menari sampai kakiku patah
Aku ingin cinta sampai hatiku sakit
Aku ingin penyebab kematianku
Menjadi seks yang luar biasa
Dan aku akan tertawa dengan nafas terakhirku

Let’s grow old and die young
Let’s grow old and die young
We ain’t done the best is yet to come
Let’s grow old and die young

Mari kita menjadi tua dan mati muda
Mari kita menjadi tua dan mati muda
Kita masih belum selesai, yang terbaik masih belum tiba
Mari kita menjadi tua dan mati muda

Aisu hodo ni kowashite
Kimi wa boku o tameshiteru
Son’na kimi o yurushite
Soshite boku o yurushite
Sono kotae o sagashite
Mawatte

Dengan cukup cinta untuk menghancurkanku
Kau mengujiku
Tapi aku memaafkanmu
Kemudian memaafkan diriku
Pergi berputar-putar
Mencari jawaban

Let’s grow old and die young
Let’s grow old and die young
We ain’t done the best is yet to come
Let’s grow old and die young

Mari kita menjadi tua dan mati muda
Mari kita menjadi tua dan mati muda
Kita masih belum selesai, yang terbaik masih belum tiba
Mari kita menjadi tua dan mati muda

So, they say our days
Are numbers on the page
Can’t take our youth away

 Jadi, mereka bilang hari-hari kita
 adalah angka-angka pada halaman
Tak bisa membawa masa muda kita pergi

Let’s grow old and die young
Let’s grow old and die young
We ain’t done the best is yet to come
Let’s grow old and die young

Mari kita menjadi tua dan mati muda
Mari kita menjadi tua dan mati muda
Kita masih belum selesai, yang terbaik masih belum tiba
Mari kita menjadi tua dan mati muda

Let’s grow old and die young
We ain’t done the best is yet to come
Let’s grow old and die young

Mari kita menjadi tua dan mati muda
Kita masih belum selesai, yang terbaik masih belum tiba
Mari kita menjadi tua dan mati muda