02 Stand Out Fit In



Stand Out Fit In [Tonjolkan diri, menyesuaikan diri]

(Japanese Version)

I know they don’t like me that much
Guess I don’t dress how they want
I just wanna be myself, I can’t be someone else

Aku tahu mereka tak begitu menyukaiku
Kukira aku tak berpakaian seperti yang mereka inginkan
Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri, aku tak bisa menjadi orang lain

Try to color inside their lines
Try to live a life by design
I just wanna be myself, I can’t be someone else
Someone else

Mencoba untuk warnai di dalam garis mereka
Mencoba untuk menjalani kehidupan sesuai desain
Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri, aku tak bisa menjadi orang lain
Orang lain

They yell, they preach
I’ve heard it all before
“Be this”, “Be that”
I’ve heard it before
Heard it before

Mereka berteriak, mereka menasehati
Aku pernah dengar semua sebelumnya
“Jadilah ini”, “Jadilah itu”
Aku pernah dengar sebelumnya
Mendengarnya sebelumnya

Big boys don’t cry
Shoot low, aim high
Eat up, stay thin
Stand out, fit in
Good girls don’t fight
Be you, dress right
White face, tan skin
Stand out, fit in

Anak laki-laki besar tak menangis
Tembak rendah, bidik tinggi
Makanlah, tetap kurus
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Gadis yang baik tak berkelahi
Jadilah dirimu, berpakaian baik
Wajah putih, kulit cokelat
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri

Stand out, fit in
Stand out, fit in

Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri

onaji koto no kurikaeshi de
akiaki shiteiru hibi
tada jibunrashiku aritai
arinomama de Can’t be someone else

Aku lelah dengan hal yang sama
terus menerus setiap hari
Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri
Sebagai diriku, tak bisa menjadi orang lain

They yell, they preach
I’ve heard it all before
“Be this”, “Be that”
I’ve heard it before
Heard it before

Mereka berteriak, mereka menasehati
Aku pernah dengar semua sebelumnya
“Jadilah ini”, “Jadilah itu”
Aku pernah dengar sebelumnya
Mendengarnya sebelumnya

Big boys don’t cry
Shoot low, aim high
Eat up, stay thin
Stand out, fit in
Good girls don’t fight
Be you, dress right
White face, tan skin
Stand out, fit in

Anak laki-laki besar tak menangis
Tembak rendah, bidik tinggi
Makanlah, tetap kurus
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Gadis yang baik tak berkelahi
Jadilah dirimu, berpakaian baik
Wajah putih, kulit cokelat
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri

Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in

Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri

I am who I am no matter what
Never changing no matter what
No matter what

Aku adalah aku tak peduli apa pun
Tak akan pernah berubah tak peduli apa pun
Tak peduli apa pun

Big boys don’t cry
Shoot low, aim high
Eat up, stay thin
Stand out, fit in
Good girls don’t fight
Be you, dress right
White face, tan skin
Stand out, fit in

Anak laki-laki besar tak menangis
Tembak rendah, bidik tinggi
Makanlah, tetap kurus
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Gadis yang baik tak berkelahi
Jadilah dirimu, berpakaian baik
Wajah putih, kulit cokelat
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri

Big boys don’t cry
Shoot low, aim high
Eat up, stay thin
Stand out, fit in
Good girls don’t fight
Be you, dress right
White face, tan skin
Stand out, fit in

Anak laki-laki besar tak menangis
Tembak rendah, bidik tinggi
Makanlah, tetap kurus
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Gadis yang baik tak berkelahi
Jadilah dirimu, berpakaian baik
Wajah putih, kulit cokelat
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri

Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in
Stand out, fit in

Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri
Tonjolkan diri, menyesuaikan diri

01 Eye of the Storm




Eye of the Storm (Mata Badai)

(Japanese Version)

It’s harder to see
With my head in the clouds
But my feet on the floor
I can’t seem to keep
Any wolves from my door

Ini lebih sulit dilihat
Dengan kepalaku di awan
Tapi kakiku di lantai
Aku tampaknya tak bisa menjaga
Serigala-serigala dari pintuku

The funny thing is
You wait for a sign
And then 10 come along
A swing and a miss
It never rains
But it pours

Lucunya adalah
Kau menunggu tanda
Dan kemudian 10 datang
Lelucon tak lucu
Ini tak pernah hujan
Tapi turun

Drowning in the water
Against the current
I can barely hold on
But one thing that I remember
It’s always darkest before the dawn

Tenggelam dalam air
Melawan arus
Aku hampir tak bisa bertahan
Tapi satu hal yang kuingat
Itu selalu tergelap sebelum fajar

In the eye of the storm
In the eye of the storm

Di dalam mata badai
Di dalam mata badai

One thing that
Keeps me going
More than you’ll ever know
In the eye of the storm

Satu hal itu yang
Membuatku terus maju
Lebih dari yang pernah kau tahu
Di dalam mata badai

Kuragari ni matowaritsuku hikari no o
Mukougishi ni wa mada mienu michi no you

Ekor cahaya yang menempel pada kegelapan
Masih belum terlihat di sisi lain yang tak diketahui

But one thing that I remember
It’s always darkest before the dawn

Tapi satu hal yang kuingat
Itu selalu tergelap sebelum fajar

In the eye of the storm
In the eye of the storm

Di dalam mata badai
Di dalam mata badai

One thing that
Keeps me going
More than you’ll ever know
In the eye of the storm

Satu hal itu yang
Membuatku terus maju
Lebih dari yang pernah kau tahu
Di dalam mata badai

I remember
I remember
It’s always darkest before the dawn
And that one thing will keep me going
More than you will ever ever know

Aku ingat
Aku ingat
Itu selalu tergelap sebelum fajar
Dan satu hal itu yang akan membuatku terus maju
Lebih dari yang pernah, pernah kau tahu

In the eye of the storm
In the eye of the storm
In the eye of the storm

Di dalam mata badai
Di dalam mata badai
Di dalam mata badai

It’s the one thing that
Keeps me going
More than you’ll ever know

Ini satu hal yang
Membuatku terus maju
Lebih dari yang pernah kau tahu

In the eye of the storm

Di dalam mata badai

ISSUES – Yung & Dum (Japanese Version) feat. Taka from ONE OK ROCK




Yung & Dum (Muda & Bodoh)

(Japanese Version)
Album: Headspace

Yamikumo ni ikite mo
Mudana koto wa hitotsu mo nai
Dakara Nothing’s gonna change me
No matter where you are from
We’re all young and dumb

Meskipun hidup serampangan
Tak ada satu hal yang percuma
Karena itu tak ada yang akan mengubahku
Tak peduli dari mana asalmu
Kita semua muda dan bodoh

Running wild through the streetlight
Like we could fly when the time’s right
Before you know it, it’ll pass by
I’d give anything for a minute back
Then it was midnight

Berlari sembarangan melewati lampu jalan
Seperti kita bisa terbang ketika saatnya tepat
Sebelum kau menyadarinya, itu akan berlalu
Aku akan berikan segalanya demi semenit lalu
Lalu tibalah tengah malam

We were speeding with the top down
Disturbing the peace like we ain’t got none
Our minds were stuck on getting older but we found out
The music dies when you forget how to turn it up loud

Kita melaju dengan meredakan diri
Mengganggu ketenangan seolah kita tak punya satu pun
Pikiran kita terjebak seiring bertambahnya usia tapi kita menemukan
Musik mati saat kau lupa bagaimana mengubahnya menjadi lebih keras

Living the dream, wow
Living the lifestyle that we want
Not a damn thing gonna change me
I’ll tell ’em where I’m from
We’re all young and dumb, hey

Hidup dalam mimpi, wow
Hidup dalam gaya hidup yang kita inginkan
Tak sedikit pun akan mengubahku
Aku akan memberitahu mereka darimana aku berasal
Kita semua muda dan bodoh, hei

Yamikumo ni ikite mo
Mudana koto wa hitotsu mo nai
Dakara Nothing’s gonna change me
No matter where you are from
We’re all young and dumb

Meskipun hidup serampangan
Tak ada satu hal yang percuma
Karena itu tak ada yang akan mengubahku
Tak peduli dari mana asalmu
Kita semua muda dan bodoh

I am on my way
Itsuka wa kiezu ni inaku naru no
Sono aoi hikari wa kirabiyakade
Naniiro ni mo somaranai yeah

Aku sedang dalam perjalanan
Cahaya biru yang berkilauan itu
Suatu hari nanti tak akan hilang
Bahkan tak akan ternodai warna apapun, ya

We’ll be burning rubber on the asphalt
Reminiscing all the times we never got caught
We got the world at our fingertips now
These idle hands only know how to turn it up loud

Kita akan menjadi karet yang terbakar di aspal
Mengenang semua saat kita tak pernah tertangkap
Kita punya dunia di ujung jari kita sekarang
Tangan kosong ini hanya tahu bagaimana mengubahnya lebih keras

Living the dream, wow
Living the lifestyle that we want
Not a damn thing gonna change me
I’ll tell ’em where I’m from
We’re all young and dumb, hey

Hidup dalam mimpi, wow
Hidup dalam gaya hidup yang kita inginkan
Tak sedikit pun akan mengubahku
Aku akan memberitahu mereka darimana aku berasal
Kita semua muda dan bodoh, hei

Yamikumo ni ikite mo
Mudana koto wa hitotsu mo nai
Dakara Nothing’s gonna change me
No matter where you are from
We’re all young and dumb

Meskipun hidup serampangan
Tak ada satu hal yang percuma
Karena itu tak ada yang akan mengubahku
Tak peduli dari mana asalmu
Kita semua muda dan bodoh

We were speeding with the top down
Disturbing the peace like we ain’t got none
Our minds were stuck on getting older but we found out
The music dies when you forget how to turn it up loud

Kita melaju dengan meredakan diri
Mengganggu ketenangan seolah kita tak punya satu pun
Pikiran kita terjebak seiring bertambahnya usia tapi kita menemukan
Musik mati saat kau lupa bagaimana mengubahnya menjadi lebih keras

Tsukiakari ga terashita
Susumubeki michi wa
Mou nani mo kowakuwanai

Di bawah cahaya bulan yang bersinar
kita berjalan pergi
tak ada apapun yang ditakutkan lagi

Living the dream, wow
Living the lifestyle that we want
Not a damn thing gonna change me
I’ll tell ’em where I’m from
We’re all young and dumb, hey

Hidup dalam mimpi, wow
Hidup dalam gaya hidup yang kita inginkan
Tak sedikit pun akan mengubahku
Aku akan memberitahu mereka darimana aku berasal
Kita semua muda dan bodoh, hei

Yamikumo ni ikite mo
Mudana koto wa hitotsu mo nai
Dakara Nothing’s gonna change me
No matter where you are from
We’re all young and dumb

Meskipun hidup serampangan
Tak ada satu hal yang percuma
Karena itu tak ada yang akan mengubahku
Tak peduli dari mana asalmu
Kita semua muda dan bodoh

We’re all young and dumb, hey
We’re all young and dumb

Kita semua muda dan bodoh, hei
Kita semua muda dan bodoh

SUM 41 – War feat. Taka




WAR (Perang)

Album: 13 Voices

So what am I fighting for
Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war

Jadi untuk apa aku berjuang
Semuanya kembali dan lagi
Dan aku tak akan membiarkan ini terjadi
Aku siap untuk membereskan sebabnya
Mendapatkan penyebab perang ini

There are days that I think I’m crazy
Other days nothing seems to faze me
There’s nothing more and nothing less just
All the fears that I must confess well

Ada hari-hari yang kupikir aku gila
Hari-hari lain sepertinya tak ada yang menggangguku
Tak ada apapun lagi dan sungguh tak ada apapun
Segala kekhawatiran yang harus kuakui juga

I’m afraid I believe in nothing
No hopes or dreams you could’ve left me dead
Naive and not to mention
I’m losing count of all my blessings

Aku takut, aku percaya tak ada apa-apa
Tak ada harapan atau impian, kau bisa saja meninggalkanku mati
Naif dan belum lagi
Aku kehilangan sejumlah karuniaku

With all that I’ve done, it’s too late
I can’t take back all that I have become

Dengan semua yang telah kulakukan, ini sudah terlambat
Aku tak bisa mengambil kembali semua yang telah aku miliki

So all that I’m trying to say
I’m looking for a better way
Some days it just gets so hard
And I don’t wanna slip away

Jadi semua yang coba kukatakan
Aku mencari jalan yang lebih baik
Beberapa hari ini hanya akan sulit
Dan aku tak ingin tergelincir

So what am I fighting for?
Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war

Jadi untuk apa aku berjuang?
Semuanya kembali dan lagi
Dan aku tak akan membiarkan ini terjadi
Aku siap untuk membereskan sebabnya
Mendapatkan penyebab perang ini

Another day in the right direction
I’m ok but I’m left to question
How did I get so far behind the rest?
Why am I so inclined to forget?

Hari lain di arah yang benar
Aku baik-baik saja tapi aku meninggalkan pertanyaan
Bagaimana bisa aku ketinggalan jauh di belakang yang lain?
Mengapa aku begitu ingin melupakan?

All the days that you made me crazy
Nowadays you don’t even faze me
It’s all the same and I don’t stress none
Sick and tired of all this tension

Semua hari-hari itu kau membuatku gila
Saat ini kau pun jangan menggangguku
Semuanya sama dan aku sama sekali tak tertekan
Sakit dan lelah dengan semua ketegangan ini

With all that I’ve done, it’s too late I can’t take
Back all that I have become

Dengan semua yang telah kulakukan, ini sudah terlambat, aku tak bisa mengambilnya
kembali semua yang telah aku miliki

So all that I’m trying to say
I’m looking for a better way
Some days it just gets so hard
And I don’t wanna slip away

Jadi semua yang coba kukatakan
Aku mencari jalan yang lebih baik
Beberapa hari ini hanya akan sulit
Dan aku tak ingin tergelincir

So what am I fighting for?
Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war

Jadi untuk apa aku berjuang?
Semuanya kembali dan lagi
Dan aku tak akan membiarkan ini terjadi
Aku siap untuk membereskan sebabnya
Mendapatkan penyebab perang ini

Get ready cause this is war
Get ready cause this is war

Mendapatkan penyebab perang ini
Mendapatkan penyebab perang ini

All that I’m trying to say
I’m looking for a better way
Some days it just gets so hard
And I don’t wanna slip away

Semua yang coba kukatakan
Aku mencari jalan yang lebih baik
Beberapa hari ini hanya akan sulit
Dan aku tak ingin tergelincir

So what am I fighting for?
Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war

Jadi untuk apa aku berjuang
Semuanya kembali dan lagi
Dan aku tak akan membiarkan ini terjadi
Aku siap untuk membereskan sebabnya
Mendapatkan penyebab perang ini

I’m looking for a better way
Some days it just gets so hard
And I don’t wanna slip away
Get ready cause this is war

Aku mencari jalan yang lebih baik
Beberapa hari ini hanya akan sulit
Dan aku tak ingin tergelincir
Mendapatkan penyebab perang ini

Everything back and more
And I’m not gonna let this go
I’m ready to settle the score
Get ready cause this is war

Semuanya kembali dan lagi
Dan aku tak akan membiarkan ini terjadi
Aku siap untuk membereskan sebabnya
Mendapatkan penyebab perang ini