Cry Out [Berteriak]
Switch the light off welcome to the night
What’s the problem not gonna make it right
Bite the bullet, then pull the trigger hold tight
(It’s a feeling you know)
What’s the problem not gonna make it right
Bite the bullet, then pull the trigger hold tight
(It’s a feeling you know)
Memadamkan cahaya, menyambut malam
Apa masalahnya tak akan membuat ini baik-baik saja
Masukkan peluru, lalu tarik pelatuk, pegang erat-erat
Apa masalahnya tak akan membuat ini baik-baik saja
Masukkan peluru, lalu tarik pelatuk, pegang erat-erat
Kotoba wo nomikonda kimi no
Nanika wo uttaeru metsuki wa
Tatoe renai kurai tsumetai no
(I take it for no one)
Nanika wo uttaeru metsuki wa
Tatoe renai kurai tsumetai no
(I take it for no one)
Aku mempercayai ucapanmu
yang memohon sesuatu padaku
Meskipun itu cukup tak sebanding
Aku lakukan ini bukan demi siapa pun
yang memohon sesuatu padaku
Meskipun itu cukup tak sebanding
Aku lakukan ini bukan demi siapa pun
But I don’t know what to call it
When I know I don’t care anymore
Itazurani sugisatteta kinou
When I know I don’t care anymore
Itazurani sugisatteta kinou
Tapi aku tak tahu harus menyebutnya apa
Saat aku tahu, aku sudah tak peduli lagi
Kau tak perlu menghilang
Saat aku tahu, aku sudah tak peduli lagi
Kau tak perlu menghilang
Cry out, will you tell me now?
So we say we want change and never be the same and yeah
Cry out, Oh I’m burning out
Can’t you hear the sound?
So we say we want change and never be the same and yeah
Cry out, Oh I’m burning out
Can’t you hear the sound?
Berteriak, Akankah kau katakan padaku sekarang?
Sehingga kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…
Berteriak, Oh, aku terbakar
Tak bisakah kau dengar suara ini?
Sehingga kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…
Berteriak, Oh, aku terbakar
Tak bisakah kau dengar suara ini?
(Voices all around)
(Cuz we’re going down)
(Cuz we’re going down)
(Suara-suara di sekitar)
(Karena kita akan jatuh)
Subetega uraharana boku no yowami o tsukamou to shitemo
Sarani kataku tozashite miseruno
(I don’t take shit off of no one)
(Karena kita akan jatuh)
Subetega uraharana boku no yowami o tsukamou to shitemo
Sarani kataku tozashite miseruno
(I don’t take shit off of no one)
Bahkan sebaliknya aku akan merebut semua kelemahanku
Dan kemudian menyelesaikan persoalan ini
Aku tak akan lakukan hal menyebalkan ini demi siapa pun
Dan kemudian menyelesaikan persoalan ini
Aku tak akan lakukan hal menyebalkan ini demi siapa pun
Soredemo gouin’na kimi wa nanika o chiratsuka sete misete
Atakamo heizen o yosou no
(I take it for no one)
Atakamo heizen o yosou no
(I take it for no one)
Meskipun kau menunjukkan kekuatan yang mengancam
Aku akan berpura-pura tabah
Aku lakukan ini bukan demi siapa pun
Aku akan berpura-pura tabah
Aku lakukan ini bukan demi siapa pun
But I don’t know what to call it
When I know I don’t care anymore
In the end I know we’ll be all be gone
When I know I don’t care anymore
In the end I know we’ll be all be gone
Tapi aku tak tahu harus menyebutnya apa
Saat aku tahu, aku sudah tak peduli lagi
Pada akhirnya aku tahu kita semua akan mati
Saat aku tahu, aku sudah tak peduli lagi
Pada akhirnya aku tahu kita semua akan mati
Cry out, will you tell me now?
So we say we want change and never be the same and yeah
Cry out, Oh I’m burning out
Can’t you hear the sound?
So we say we want change and never be the same and yeah
Cry out, Oh I’m burning out
Can’t you hear the sound?
Berteriak, Akankah kau katakan padaku sekarang?
Sehingga kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…
Berteriak, Oh, aku terbakar
Tak bisakah kau dengar suara ini?
Sehingga kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…
Berteriak, Oh, aku terbakar
Tak bisakah kau dengar suara ini?
One by one
It’s taking apart
It’s taking a part of me
It’s taking apart
It’s taking a part of me
Satu demi satu
Ini terlepas
Ini terlepas dariku
Ini terlepas
Ini terlepas dariku
Can’t you hear the voices screaming?
Out loud to me I feel it
We can be the change we needed
Shout it out now Shout it now
Out loud to me I feel it
We can be the change we needed
Shout it out now Shout it now
Tak bisakah kau dengar suara berteriak?
Suara yang berteriak padaku, aku merasakannya
Kita bisa berubah saat kita perlukan
Berteriaklah sekarang, berteriaklah sekarang
Suara yang berteriak padaku, aku merasakannya
Kita bisa berubah saat kita perlukan
Berteriaklah sekarang, berteriaklah sekarang
Can’t you hear the voices screaming?
Out loud to me I feel it
We can be the change we needed
Shout it out now Shout it now
Out loud to me I feel it
We can be the change we needed
Shout it out now Shout it now
Tak bisakah kau dengar suara berteriak?
Suara yang berteriak padaku, aku merasakannya
Kita bisa berubah saat kita perlukan
Berteriaklah sekarang, berteriaklah sekarang
Suara yang berteriak padaku, aku merasakannya
Kita bisa berubah saat kita perlukan
Berteriaklah sekarang, berteriaklah sekarang
Cry out, will you tell me now?
So we say we want change and never be the same and yeah
Cry out, Oh I’m burning out
Can’t you hear the sound?
(Voices all around)
So we say we want change and never be the same and yeah
Cry out, Oh I’m burning out
Can’t you hear the sound?
(Voices all around)
Berteriak, Akankah kau katakan padaku sekarang?
Sehingga kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…
Berteriak, Oh aku membakarnya
Tak bisakah kau dengar suara ini?
(Suara-suara di sekitar)
Sehingga kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…
Berteriak, Oh aku membakarnya
Tak bisakah kau dengar suara ini?
(Suara-suara di sekitar)
Can you hear this sound?
(Cuz we’re going down)
(Voices all around)
(Cuz we’re going down)
(Cuz we’re going down)
(Voices all around)
(Cuz we’re going down)
Dapatkah kau dengar suara ini?
(Karena kita akan jatuh)
(Suara-suara di sekitar)
(Karena kita akan jatuh)
(Karena kita akan jatuh)
(Suara-suara di sekitar)
(Karena kita akan jatuh)