14. Take what you want (featuring 5 Seconds of Summer)




Take what you want (Ambil apa yang kau mau)

Take what you want
Take what you want and go
Take what you want
Take what you want and go
Take what you want
Take what you want and go
Take what you want
Take what you want and go

Ambil apa yang kau mau
Ambil apa yang kau mau dan pergilah
Ambil apa yang kau mau
Ambil apa yang kau mau dan pergilah
Ambil apa yang kau mau
Ambil apa yang kau mau dan pergilah
Ambil apa yang kau mau
Ambil apa yang kau mau dan pergilah

Sugisatta arashi no ato no shizukesa ni
Tatazunda tonari ni kimi wa mou inai

Ketenangan setelah badai berlalu
Aku berdiri dan kau tak ada di sampingku lagi

I don’t want anything in our broken home
Not the memories or the things we own
Not the picture of us on the wall
So take what you want

Aku tak ingin apapun di rumah kita yang hancur
Tak kenangan atau sesuatu yang kita miliki
Tak ada foto kita di dinding
Jadi ambil apa yang kau mau

Can you hear me
I’m trying to hear you
Silence strikes like a hurricane
Now I’m singing for you
You’re screaming at me
It’s hard to see your tears in the pouring rain

Bisakah kau mendengarkanku?
Aku mencoba untuk mendengarkanmu
Keheningan menyerang seperti badai
Sekarang aku bernyanyi untukmu
Kau berteriak padaku
Sulit untuk melihat air matamu di tengah hujan lebat

Take what you want
Take what you want and go
Take what you want
Take what you want and go
Take what you want
Take what you want and go
Just go now just go, go, go

Ambil apa yang kau mau
Ambil apa yang kau mau dan pergilah
Ambil apa yang kau mau
Ambil apa yang kau mau dan pergilah
Ambil apa yang kau mau
Ambil apa yang kau mau dan pergilah
Pergilah sekarang, pergi, pergi, pergi

Still remember a time when you felt like home
You and me up against the great unknown
You were my life, now you’re out of my life
Yeah I guess that’s life

Masih teringat saat ketika kau merasa seperti di rumah
Kau dan aku menentang yang Maha Tak diketahui
Kaulah hidupku, sekarang kau keluar dari hidupku
Ya, aku kira itulah hidup

Can you hear me
I’m trying to hear you
Silence strikes like a hurricane
I’m singing for you
You’re screaming at me
It’s hard to see your tears in the pouring rain

Bisakah kau mendengarkanku?
Aku mencoba untuk mendengarkanmu
Keheningan menyerang seperti badai
Sekarang aku bernyanyi untukmu
Kau berteriak padaku
Sulit untuk melihat air matamu di tengah hujan lebat

Take it
No reason for me to hold on
(Look in my eyes I’m letting go)
Keep it
Don’t need it, don’t need it, don’t need it
Take what you want, take what you want and go

Ambillah
Tak ada alasan bagiku untuk mempertahankan
(Lihat mataku, aku lepaskan)
Simpanlah
Aku tak membutuhkannya, tak membutuhkannya, tak membutuhkannya!
Ambil apa yang kau mau, ambil apa yang kau mau dan pergilah

Can you hear me
I’m trying to hear you
Silence strikes like a hurricane
Now I’m singing for you
You’re screaming at me
It’s hard to see your tears in the pouring rain

Bisakah kau mendengarkanku?
Aku mencoba untuk mendengarkanmu
Keheningan menyerang seperti badai
Sekarang aku bernyanyi untukmu
Kau berteriak padaku
Sulit untuk melihat air matamu di tengah hujan lebat

Take what you want, take what you want and go

Ambil apa yang kau mau, ambil apa yang kau mau dan pergilah

Can you hear me

Bisakah kau mendengarkanku?

Aimer (エメ) – Higher Ground (Composed by Taka - ONE OK ROCK)




Higher Ground (Dataran Lebih Tinggi)

Album: daydream
LirikJamil Kazmiaimerrhythm
KomposerTaka (ONE OK ROCK)

Here I am again
Wandering
What road will take me where

Di sini aku kembali
mengembara
jalan apa yang akan membawaku ke mana

I’m not turning back
Not this time
How high can I go
I’m not coming down
Don’t know why, don’t know why
Don’t know what’s begun

Aku tak akan kembali
Tidak untuk kali ini
Seberapa tinggi aku bisa pergi?
Aku tak akan turun
Tak tahu kenapa, tak tahu kenapa
Aku tak tahu apa yang dimulai

I will find my higher ground
So close I could touch a star
Oh so long, oh so long
So long left to go

Aku akan menemukan dataran lebih tinggiku
Begitu dekat, aku bisa menyentuh bintang
Oh sekian lama, oh sekian lama
Sekian lama aku harus pergi

Searching for my higher ground
If I fall, please catch me now
I know it’s alright
Here with you

Mencari dataran tinggiku
Jika aku jatuh, tolong tangkap aku sekarang
Aku tahu, aku baik-baik saja
Di sini bersamamu

Here I am again
Wandering
What road will take me where

Di sini aku kembali
mengembara
jalan apa yang akan membawaku ke mana

modorenai yoru ya hibi ni
How high can I go
Sugarenai nara
Don’t know why, don’t know why
Don’t know what’s begun

Di malam dan hari-hari aku tak bisa kembali
Seberapa tinggi aku bisa pergi?
Jika aku tak bisa diandalkan
Tak tahu kenapa, tak tahu kenapa
Aku tak tahu apa yang dimulai

Akogare to hight ground
Soko ni imi wa nakute mo
Oh so long, oh so long
So long left to go

Kerinduanku dan dataran tinggi
Meskipun tak ada artinya
Oh sekian lama, oh sekian lama
Sekian lama aku pergi

Te o nobashita higher ground
Ima wa todoka nakute mo
I know it’s alright
Here with you

Bahkan jika aku mengulurkan tangan ke dataran yang lebih tinggi
Dan mungkin tak bisa mencapainya sekarang
Aku tahu, aku baik-baik saja
Di sini bersamamu

I will find my higher ground
So close I could touch a star
Oh so long, oh so long
So long left to go

Aku akan menemukan dataran lebih tinggiku
Begitu dekat, aku bisa menyentuh bintang
Oh sekian lama, oh sekian lama
Sekian lama aku pergi

Searching for my higher ground
If I fall, please catch me now
I know it’s alright
Here with you

Mencari dataran lebih tinggiku
Jika aku jatuh, tolong tangkap aku sekarang
Aku tahu, aku baik-baik saja
Di sini bersamamu

13. Start Again




Start Again (Memulai kembali)

This is where I draw the line
Seen this war a million times
Looking for a peace of mind

Disinilah aku menentukan sikap
Melihat pertengkaran ini sejuta kali
Mencari ketenangan pikiran

Now you hate what we’ve become
Say the word…let’s be done
There is something in the way

Sekarang kau benci kami telah menjadi apa
Katakan saja… mari selesaikan
Ada sesuatu di jalan ini

I’m not always perfect
But I’m always myself
If you don’t think I’m worth it
Find someone else
I won’t say I’m sorry
For being who I am
Is the end a chance to start again

Aku tak selalu sempurna
Tapi aku selalu menjadi diriku
Jika kau tak berpikir aku layak
Cari saja orang lain
Aku tak akan bilang aku menyesal
menjadi siapa aku
Inikah akhir kesempatan untuk memulai kembali?

Shiawase no teigi wa darenimo wakaranai
Kimeru hitsuyou wanai
Sono afureta kanjou ga
Shiawase to yoberu hibi o tsukure

Tak seorang pun tahu arti dari kebahagiaan
Kita tak perlu menentukannya
Perasaan yang meluap itulah
kebahagiaan dan yang membentuk hari-hari

I’m not always perfect
But I’m always myself
If you don’t think I’m worth it
Find someone else
I won’t say I’m sorry
For being who I am
Is the end a chance to start again

Aku tak selalu sempurna
Tapi aku selalu menjadi diriku
Jika kau tak berpikir aku layak
Cari saja orang lain
Aku tak akan bilang aku menyesal
menjadi siapa aku
Inikah akhir kesempatan untuk memulai kembali?

I know, I know, I know it’s not easy
You can leave here anytime
You know, you know, you know it’s just not right

Aku tahu, aku tahu, aku tahu ini tak mudah
Kau bisa pergi dari sini kapan pun
Kau tahu, kau tahu, kau tahu ini tak benar?

I’m not always perfect
But I’m always myself
If you don’t think I’m worth it
Find someone else
I won’t say I’m sorry
For being who I am
Is the end a chance to start again

Aku tak selalu sempurna
Tapi aku selalu menjadi diriku
Jika kau tak berpikir aku layak
Cari saja orang lain
Aku tak akan bilang aku menyesal
menjadi siapa aku
Inikah akhir kesempatan untuk memulai kembali?

12. Bon Voyage




Bon Voyage (Selamat Jalan)

It took some time to realize
That things are not getting better
We should know, we should know
It’s over

Butuh beberapa lama untuk menyadari
bahwa sesuatu tak menjadi lebih baik
Kita harus tahu, kita harus tahu
ini sudah berakhir

You’re seeing the other side of me
We tried to weather the weather
We should know, we should know
That night’s gone

Kau melihat sisi lain dari diriku
Kita mencoba untuk bertahan, bertahan
Kita harus tahu, kita harus tahu
bahwa malam itu menghilang

netsu ga futatsu o hikiawase
samete shimaeba
Never getting better

Begitu kau mendinginkan
perkenalan kita yang panas
Tak pernah jadi lebih baik

I know things won’t change
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
It’s time to sail

Aku tahu sesuatu tak akan berubah
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Ini saatnya untuk berlayar

We’re stuck on repeat
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
I’m letting go

Kita terjebak berulang kali
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Aku melepaskanmu pergi

I hope you find another life
Maybe you’ll start getting better
We should know, we should know
It’s over

Aku harap kau menemukan kehidupan lain
Mungkin kau akan mulai mendapatkan yang lebih baik
Kita harus tahu, kita harus tahu
Ini sudah berakhir

I miss the days I spent alone
Before we lived together
We should know, we should know
That time’s gone

Aku rindu hari-hari yang aku habiskan sendirian
sebelum kita hidup bersama
Kita harus tahu, kita harus tahu
Saat itu sudah hilang

netsu ga futatsu o hikiawase
samete shimaeba
Never getting better

Begitu kau mendinginkan
perkenalan kita yang panas
Tak pernah jadi lebih baik

I know things won’t change
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
It’s time to sail

Aku tahu sesuatu tak akan berubah
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Saatnya untuk berlayar

We’re stuck on repeat
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
I’m letting go

Kita terjebak berulang kali
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Aku melepaskanmu pergi

Bon voyage
Bon voyage
Bon voyage
Bon voyage

Selamat jalan
Selamat jalan
Selamat jalan
Selamat jalan

I know things won’t change
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
It’s time to sail

Aku tahu sesuatu tak akan berubah
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Saatnya untuk berlayar

We’re stuck on repeat
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
I’m letting go

Kita terjebak berulang kali
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Aku melepaskanmu pergi

Bon voyage
Bon voyage

Selamat jalan
Selamat jalan

11. One Way Ticket




One Way Ticket (Tiket satu arah)

Remember that night
I had to leave you
You said it’s alright
And I believed you
You know I’m no good
No good at goodbyes
No good without you
Better by your side

Teringat malam itu
Aku harus meninggalkanmu
Kau bilang ini tak apa-apa
Dan aku percaya padamu
Kau tahu aku tak baik
Tak baik dalam mengucapkan perpisahan
Tak baik tanpa dirimu
Lebih baik dengan di sisimu

Wish I could be there with you
I’m feeling lost without you

Berharap aku bisa berada di sana bersamamu
Aku merasa hilang tanpamu

In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
Need a one way ticket

Di tempat tidur kosong ini
Di mana aku sendirian
Aku sudah kacau
Butuh satu tiket

Anywhere you are
Is where I want to go
You are my address
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home

Dimanapun kau berada
Itulah ke mana aku ingin pergi
Kaulah alamatku
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket
Pulang

Need a one way ticket
Home

Butuh satu tiket
Pulang

When you’re not with me
These days are boring
Wish it were easy
Like Sunday morning
When I’d be waking up with you
Only doing those things we wanna do
My heart is anywhere you go
When I’m next to you I’m home

Bila kau tak bersamaku
Hari ini membosankan
Berharap itu mudah
Seperti Minggu pagi
Saat aku terbangun bersama dirimu
Hanya melakukan hal-hal yang kita ingin lakukan
Hatiku kemana pun kau pergi
Kapan pun aku di sampingmu, aku pulang

Wish I could be there with you
I’m feeling lost without you

Berharap aku bisa berada di sana bersamamu
Aku merasa hilang tanpamu

In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
Need a one way ticket

Di tempat tidur kosong ini
Di mana aku sendirian
Aku sudah kacau
Butuh satu tiket

Anywhere you are
Is where I want to go
You are my address
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home

Dimanapun kau berada
Itulah ke mana aku ingin pergi
Kaulah alamatku
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket
Pulang

Need a one way ticket
Home
One way ticket
Home
Need a one way ticket
Home

Butuh satu tiket
Pulang
Satu tiket
Pulang
Butuh satu tiket
Pulang

In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
(I’ve been such a mess)

Di tempat tidur kosong ini
Di mana aku sendirian
Aku sudah kacau
(Aku sudah kacau)

Sayonara wo ieba kitto kimi wa boku wo wasurete shimau kara
Ushinaeba nidome wanai kidzuitanda
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home

Karena saat kuucapkan selamat tinggal pasti dirimu akan melupakanku
Aku sadari, aku tak ingin kehilanganmu untuk kedua kalinya
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket
Pulang

Need a one way ticket
Home
Need a one way ticket
Home

Butuh satu tiket
Pulang
Butuh satu tiket
Pulang

I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home

Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket
Pulang